Перевод текста песни Verschwommen - Gerard

Verschwommen - Gerard
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verschwommen , исполнителя -Gerard
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.09.2013
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Verschwommen (оригинал)Verschwommen (перевод)
Hals über Kopf verlebt провел по уши
Ich stürz' durch diese Clubs, als ob sie mir gehören Я мчусь по этим клубам, как будто они у меня есть
Und auch den Rest der Stadt muss ich zurückerobern И я должен вернуть себе и остальную часть города.
Denn du hast sie mir zerstört, alles weggenommen, nichts da gelassen Потому что ты уничтожил их для меня, забрал все, ничего не оставил
Was nach Jahren bleibt, passt scheinbar in zwei Tragetaschen То, что осталось спустя годы, кажется, помещается в две большие сумки
Hoffentlich habe ich nicht diesen Donnerstagabend Надеюсь, у меня не будет вечера четверга
Bis ich mich sonst wo ablenke in meinen Kopf Пока я не отвлекусь в другом месте в своей голове
Ich will endlich mal schlafen, ich habe hier nichts zu suchen Я наконец хочу спать, мне здесь нечего делать
Doch steh' rum, als wär' das mein eigener Laden Но стойте там, как будто это мой собственный магазин
Bis ich wirklich nicht mehr kann Пока я действительно больше не могу
Lass mich via Taxi dann irgendwo parken, steig' aus und kotz' Тогда позвольте мне припарковаться где-нибудь на такси, выйти и блевать
Ich will weg von hier, weg von hier und bleibe doch Я хочу уйти отсюда, подальше отсюда и все же остаться
Die Stadt verschluckt mich mit all ihren Club-Hits Город поглощает меня всеми своими клубными хитами
Der Puls der Stadt hält mich noch wach, denn ich muss mit Пульс города не дает мне уснуть, потому что я должен идти с ним
Doch kann nicht mehr Но больше не могу
Es würde höchstens rund laufen, wenn im Kreis nur Kanten wären В лучшем случае он вращался бы по кругу, если бы в круге были только ребра
Unser Film, ich will ihn doch nur weiterdrehen Наш фильм, я просто хочу продолжать снимать его
Auf meiner Couch sitzen, deine Geister weigern sich seit Wochen heimzugehen Сидя на моем диване, твои призраки отказываются идти домой уже несколько недель.
Ich lauf' mit Tunnelblick durch diese Stadt und ich wunder' mich Я иду по этому городу с туннельным зрением, и мне интересно
Wieso sieht’s hier jetzt so anders aus Почему сейчас здесь все выглядит иначе?
Seit sie nicht mehr unsere ist? Поскольку она больше не наша?
Alles grau, seit du verschwunden bist Все серое с тех пор, как ты исчез
Und ich atme und warte, bis es anders wird И я дышу и жду, когда это изменится
Was ist da passiert? Что там произошло?
Du warst doch g’rad' noch hier Вы только что были здесь
Doch jetzt ist alles verschwommen Но теперь все размыто
Alles verschwommen, alles verschwommen, alles verschwommen Все размыто, все размыто, все размыто
Ich lasse mich im blauen Nebel fallen, draußen ist es kalt Я опускаюсь в синий туман, на улице холодно
Will trotzdem raus, doch ich hab' auch noch nicht bezahlt Я все еще хочу уйти, но я еще не заплатил
Stroboskope blitzen grau, der Rauch wirkt schon normal Проблесковые маячки мигают серым, дым выглядит нормально
Ich will dich noch sehen, hab' meinen Auftritt schon geplant Я все еще хочу увидеть тебя, я уже запланировал свое появление
Die Nummer längst gelöscht, doch wen verarsch' ich da? Номер давно удален, но кого я обманываю?
Sicher in alten SMSen noch wo zu finden und ich hab' noch paar, Handy raus Обязательно найду где-нибудь в старых текстовых сообщениях, и у меня все еще есть несколько, мобильный телефон выключен.
Was für 'ne Scheißidee, lieber schnell Handy aus Какая хреновая идея, лучше выключи телефон побыстрее
Weitertanzen, weiter tun, als gäb's kein Morgen mehr Продолжай танцевать, продолжай притворяться, будто завтра не наступит.
Kein Übermorgen mehr, kein Über-Übermorgen mehr Не больше послезавтра, не больше послезавтра
Die Shots schon x-mal geext zwischen Lückenfüllersätzen Кадры повторялись бесчисленное количество раз между предложениями, заполняющими пробелы.
Versucht Brückenstützer zu setzen Попытки поставить опоры моста
Doch du hast sie nicht mal entdeckt, einfach weggesehen Но ты даже не заметил ее, просто отвернулся
Jetzt bewege ich mich zwischen Mädchen Теперь я двигаюсь между девушками
Die leicht beschämt nach gemeinsamen Nächten gehen Которые уходят немного стыдно после проведенных вместе ночей
Eben das will ich nicht я не хочу этого
Nora, ey spitze hingekriegt Нора, привет, молодец
Ich lauf' mit Tunnelblick durch diese Stadt und ich wunder' mich Я иду по этому городу с туннельным зрением, и мне интересно
Wieso sieht’s hier jetzt so anders aus Почему сейчас здесь все выглядит иначе?
Seit sie nicht mehr unsere ist? Поскольку она больше не наша?
Alles grau, seit du verschwunden bist Все серое с тех пор, как ты исчез
Und ich atme und warte, bis es anders wird И я дышу и жду, когда это изменится
Was ist da passiert? Что там произошло?
Du warst doch g’rad' noch hier Вы только что были здесь
Doch jetzt ist alles verschwommen Но теперь все размыто
Alles verschwommen, alles verschwommen, alles verschwommen Все размыто, все размыто, все размыто
Ich lauf' mit Tunnelblick durch diese Stadt und ich wunder' mich Я иду по этому городу с туннельным зрением, и мне интересно
Wieso sieht’s hier jetzt so anders aus Почему сейчас здесь все выглядит иначе?
Seit sie nicht mehr unsere ist? Поскольку она больше не наша?
Alles grau, seit du verschwunden bist Все серое с тех пор, как ты исчез
Und ich atme und warte, bis es anders wird И я дышу и жду, когда это изменится
Was ist da passiert? Что там произошло?
Du warst doch g’rad' noch hier Вы только что были здесь
Doch jetzt ist alles verschwommen Но теперь все размыто
Alles verschwommen, alles verschwommen, alles verschwommen Все размыто, все размыто, все размыто
Und will ich dann nachts auf die Uhrzeit auf meinem Handy schauen А потом я хочу проверить время на своем мобильном телефоне ночью
Kann ich leider nichts erkennen К сожалению, я ничего не вижу
Diese verdammten kleinen Ziffern Эти чертовы маленькие цифры
Sind alle verschwommen Все размыто
Und auch am Tag sehe ich den ganzen anderen Scheiß von dieser Stadt А также днем ​​я вижу все остальное дерьмо из этого города
Leider auch nur verschwommen К сожалению, только размыто
Deine Nummer seh' ich auch verschwommen Я вижу, что твой номер тоже размыт
Auf deine SMS würde ich gern mal was schreiben Я хотел бы написать что-нибудь в ваше смс
Doch ich kann sie leider nicht lesen К сожалению, я не могу их прочитать
Ich seh' sie auch verschwommen Я тоже вижу их размытыми
Würd' gern auf Partys mit dir über irgendwas reden Хотел бы поговорить с вами обо всем на вечеринках
Doch geht nicht, sorry, ich seh' dich auch nur verschwommen Но это не работает, извините, я вижу вас только размыто
Ich seh' dich auch nur verschwommenЯ вижу только тебя размытым
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: