| Kann nichts erkennen, diese Sonne blendet, bin von hier an blind
| Ничего не видно, это солнце ослепляет, я слеп отсюда
|
| Manchmal läuft alles so mittelmäßig, aber immer-hin
| Иногда все так посредственно, но всегда-есть
|
| Will keinen Smog, sondern das Leben atmen
| Не хочу смога, просто дыши жизнью
|
| Will bei Rot über die Straße, aber weil da paar Kinder sind, halt doch eben
| Хочет перейти улицу, когда она красная, но так как там пара детей, просто остановись
|
| warten
| ожидающий
|
| Dann weitergehen
| Затем двигаться дальше
|
| Auf der Rolltreppe links überholen, hab keine Zeit zu stehen
| Обгон слева на эскалаторе, стоять не успеваю
|
| Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist
| Кто делает то, что уже может, всегда остается тем, чем он уже является.
|
| Doch ich bin kein Statist, will meine eigenen Szenen
| Но я не статист, я хочу свои сцены
|
| Ihr hängt in eurem Film, egal, ich will meinen eigenen drehen
| Ты в своем фильме, неважно, я хочу снять свой
|
| Und mach nichts, wirklich nichts der anderen Leute wegen
| И ничего не делай, действительно ничего ради других людей
|
| Und werd meine, nicht die Träume anderer Leute leben
| И я буду жить своими мечтами, а не чужими
|
| Drei Schritte vor, einen zurück
| Три шага вперед, шаг назад
|
| Wie normal manche Menschen sind, ist eigentlich verrückt
| Насколько нормальные некоторые люди на самом деле сумасшедшие
|
| Die einen hellwach, die anderen ziemlich träge
| Некоторые бодрствуют, другие довольно вялые
|
| Wer nicht will, findet Gründe, wer will, findet Wege
| Те, кто не хочет искать причины, те, кто хочет найти пути
|
| Schau sie dir an, schau sie dir an, schau sie dir an
| Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
|
| Alle für einen, alle allein
| Все за одного, совсем один
|
| Und sie atmen die Stadt (ein, aus)
| И они дышат городом (входя, выдыхая)
|
| Und sie atmen die Nacht (aus, ein)
| И они дышат ночью (снаружи, внутри)
|
| Schau sie dir an, schau uns an, wie wir weiterziehen
| Посмотри на них, посмотри на нас, когда мы идем дальше
|
| Andere Karten, aber das gleiche Spiel
| Карты разные, а игра одна
|
| Atmen die Stadt (ein, aus)
| Дышите городом (вдох, выдох)
|
| Atmen die Nacht (aus, ein)
| Вдохните ночь (выход, вдох)
|
| Bin nicht da draußen, um mich aufzuwärmen
| Не там, чтобы разогреться
|
| Oder mich abzukühlen, nein, ich lauf nur gern
| Или чтобы остыть, нет, я просто люблю бегать
|
| In den Straßen meiner Gegend rum, ohne Grund, wie so oft
| По улицам моего района ни с того ни с сего, как это часто
|
| Zwischen heißer Luft und Frostbeulen am Kopf vom gegen die Wand rennen
| Между горячим воздухом и обморожением головы от бега о стену
|
| Doch mit 30 Jahren immerhin geschafft, dass ich mir diesen Film vor den Clubs
| Но в 30 лет я успел посмотреть этот фильм перед клубами
|
| meiner Stadt nicht mehr antun muss
| больше не имеет отношения к моему городу
|
| Will mir lieber selbst einen drehen
| Я бы предпочел крутить один сам
|
| Will nicht die Blüte meines Lebens in den Blättern anderer Leute sehen
| Не хочу видеть цветение моей жизни в чужих листьях
|
| Selber stehen, auf dem Brett, das uns die Welt bedeutet, nicht der anderen
| Стоять на доске, что значит мир для нас, а не для других
|
| Leute wegen
| люди из-за
|
| Wieder große Reden schwingen, fahren uns keinen Ego-Film, warten auf den
| Снова громкие речи, не гони нас эго фильм, подожди
|
| Klick-Moment, Nacht atmen, Ego füllen
| Нажмите момент, дышите ночью, заполняйте эго
|
| «Alles wird gut» auf den Lippen tragend, weiterziehen, weiteratmen
| "Все будет хорошо" на его губах, двигайся дальше, продолжай дышать
|
| Schau sie dir an, schau sie dir an, schau sie dir an
| Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
|
| Alle für einen, alle allein
| Все за одного, совсем один
|
| Und sie atmen die Stadt (ein, aus)
| И они дышат городом (входя, выдыхая)
|
| Und sie atmen die Nacht (aus, ein)
| И они дышат ночью (снаружи, внутри)
|
| Schau sie dir an, schau uns an, wie wir weiterziehen
| Посмотри на них, посмотри на нас, когда мы идем дальше
|
| Andere Karten, aber das gleiche Spiel
| Карты разные, а игра одна
|
| Atmen die Stadt (ein, aus)
| Дышите городом (вдох, выдох)
|
| Atmen die Nacht (aus, ein)
| Вдохните ночь (выход, вдох)
|
| Schau sie dir an, schau sie dir an, schau sie dir an
| Посмотри на них, посмотри на них, посмотри на них
|
| Alle für einen, alle allein
| Все за одного, совсем один
|
| Und sie atmen die Stadt (ein, aus)
| И они дышат городом (входя, выдыхая)
|
| Und sie atmen die Nacht (aus, ein)
| И они дышат ночью (снаружи, внутри)
|
| Schau sie dir an, schau uns an, wie wir weiterziehen
| Посмотри на них, посмотри на нас, когда мы идем дальше
|
| Andere Karten, aber das gleiche Spiel
| Карты разные, а игра одна
|
| Atmen die Stadt (ein, aus)
| Дышите городом (вдох, выдох)
|
| Atmen die Nacht (aus, ein) | Вдохните ночь (выход, вдох) |