| Dumm gelaufen, aber dann trotzdem angekommen
| Тупо шли, но потом все равно приехали
|
| Klick in meinem Itunes meine Playlist, die spielt trotzdem dann ganz andere
| Нажмите на мой плейлист в моем Itunes, он все равно играет совсем другие
|
| Songs
| песни
|
| Shuffle-Modus, irgendwohin wird’s schon gehen
| Случайный режим, он куда-нибудь пойдет
|
| Dieser Holzweg führt vielleicht zum Meer und wird zum Steg
| Эта деревянная дорожка может вести к морю и стать пристанью
|
| Dann spring ich rein, Kopf voraus, hoff es ist tief genug
| Затем я прыгаю головой вперед, надеюсь, что это достаточно глубоко
|
| Hoff, ich hab mit dem Job und mit dem Leben, vor dem ich mich jetzt schon ekle,
| Надеюсь, у меня есть работа и жизнь, которая мне уже противна
|
| wirklich nie zu tun und es läuft weiter wie bisher
| действительно никогда не делать, и это продолжается, как и раньше
|
| Dass alles irgendwie wird, dass das alles nirgends mehr nervt
| Что все как-то получается, что больше нигде не раздражает
|
| Viel mehr braucht’s auch nicht
| Это не нужно намного больше
|
| Heute kann man alles x-mal verwerfen, früher war der Film nach paar Versuchen
| Сегодня можно все отбрасывать бесчисленное количество раз, раньше пленка была после нескольких попыток
|
| ausgeknipst
| выключен
|
| Da draußen ist alles möglich, wieso sollt das jeder schaffen außer ich
| Там все возможно, почему все должны это делать, кроме меня
|
| Ohne Ziel zu beginnen, ist ein bisschen ohne Sinn
| Начинать без цели немного бессмысленно
|
| Wollt ich wissen, wo ich bin, müsst ich raten
| Если я хочу знать, где я, я должен угадать
|
| Manchmal könnt man kotzen vor Glück, manchmal leise durch ein Megaphon weinen
| Иногда можно блевать от счастья, иногда тихонько плакать в мегафон
|
| Mein Glas ist echt erstaunlich oft halbvoll, ich schütt mir trotzdem oftmals
| Мой стакан на удивление часто бывает наполовину полон, но я все равно часто его встряхиваю
|
| mehr davon ein
| больше этого
|
| Wenn alles scheiße läuft, flüster ich leise Sachen, die trotzdem passen, hoff,
| Когда дела идут хреново, я шепчу вещи, которые все еще подходят, надеюсь
|
| mir fällt bald mehr davon ein
| Я скоро вспомню об этом больше
|
| Doch es passt, wie es ist
| Но он подходит таким, какой он есть.
|
| Manches läuft echt so was nach Plan, manches nicht
| Что-то действительно идет по плану, что-то нет
|
| Manchmal wird das hässlichste Wetter dann restlos schön und
| Иногда самая уродливая погода становится совершенно прекрасной и
|
| Manchmal entpuppt sich der schlechteste Kompromiss als die denkbar beste Lösung
| Иногда худший компромисс оказывается лучшим мыслимым решением
|
| Vielleicht wird was zum Problem, worüber ich jetzt grad noch lach
| Может быть, что-то станет проблемой, над которой я до сих пор смеюсь.
|
| Denn manchmal ist das Nest schon gemacht, doch ich muss trotzdem raus, kämpfen
| Потому что иногда гнездо уже сделано, но я все еще должен выйти и бороться
|
| Die große Liebe passt erstaunlich oft in Doppelhaushälften
| Большая любовь удивительно часто встречается в двухквартирных домах
|
| Ich will dahin, wo alle Großen behaupten zu sein
| Я хочу пойти туда, где утверждают все великие
|
| Eine Handvoll Menschen mitziehen, um so Applaus auch zu teilen
| Потяните горстку людей, чтобы разделить аплодисменты
|
| Und falls es nicht klappt
| И если это не работает
|
| Ich hab letztes Jahr in besseres Karma soviel investiert, ich bin versichert
| Я так много вложил в лучшую карму в прошлом году, я застрахован
|
| [Hook
| [Крюк
|
| RapGeniusDeutschland! | RapGeniusГермания! |