| Acht für den Schlaf, dann eine dorthin
| Восемь для сна, затем один там
|
| Eine zu Mittag, neun für die Arbeit und rund eine, um Kaffee zu trinken
| Один на обед, девять на работу и около одного на кофе
|
| Eine um zurück zu kommen, nur drei für den Rest
| Один, чтобы вернуться, всего три для остальных
|
| Und man sagt, Träume wären was fürs Bett
| И они говорят, что мечты для кровати
|
| Wir haben leider nicht ewig
| К сожалению, у нас нет навсегда
|
| Genug ist genug, zu wenig zu wenig
| Хватит, слишком мало слишком мало
|
| Lenken zu gut ab, um zu verstehen, dass der Fehler im System liegt
| Слишком хорошо отвлечься, чтобы понять, что виновата система
|
| Die Welt dreht sich bestimmt noch ewig weiter, doch die Frage ist für wen
| Мир, безусловно, будет вращаться вечно, но вопрос в том, для кого
|
| Wollten wir uns widersetzen, sollten wir wohl erst mal stehen
| Если бы мы хотели сопротивляться, мы, вероятно, должны были бы стоять первыми.
|
| Schnell kommt alle raus, die Sonne regnet Gold
| Все выходят быстро, солнце идет золотым дождем
|
| Schnell kommt alle raus, die Sonne regnet Gold
| Все выходят быстро, солнце идет золотым дождем
|
| Sie regnet Gold
| Она идет золотым дождем
|
| Sie regnet Gold
| Она идет золотым дождем
|
| Sie regnet Gold
| Она идет золотым дождем
|
| Sie regnet Gold | Она идет золотым дождем |