| Haben uns am Herzen gelegen
| Были близки нашим сердцам
|
| Jetzt liegst du neben mir und ich dir in den Ohren
| Теперь ты лежишь рядом со мной, и я в твоих ушах
|
| Damals so viel Gutes gefunden und das Schlechte dann restauriert,
| Столько хорошего тогда нашла, а потом восстановила плохое,
|
| doch auch diese Dinge gingen mal verloren
| но даже эти вещи потерялись
|
| Jetzt stehen wir da, nicht wissend, wer den ersten Schritt wieder wagt
| Теперь мы стоим там, не зная, кто посмеет снова сделать первый шаг
|
| Hätten noch so oft gesucht, doch es war nie wieder da
| Мы бы искали его так часто, но его больше не было
|
| Bitte sag jetzt einfach irgendwas, ich schwör, ich werd drauf einsteigen
| Пожалуйста, просто скажи что-нибудь, я клянусь, я возьмусь за это.
|
| Bei all dem, was jetzt anders ist, sind Dinge, die auch gleich bleiben
| Со всем, что изменилось сейчас, есть вещи, которые остаются прежними
|
| Ein Augenblick reicht, wir sagen Hallo, reden anfangs noch in viel zu langen
| Момента достаточно, мы здороваемся, сначала мы говорим слишком долго
|
| Sätzen und
| предложения и
|
| Dann mit der Zeit ist der Smalltalk auch mal durch und wir setzen uns
| Затем со временем светская беседа проходит, и мы садимся
|
| Umso leerer der Laden, umso lauter die Musik
| Чем пустее магазин, тем громче музыка
|
| Ich glaub dir nicht mehr, dass du mich liebst
| Я больше не верю, что ты меня любишь
|
| Solang der DJ noch spielt ist solang es dich gibt
| Пока ди-джей играет, пока вы существуете
|
| Umso leerer der Laden, umso lauter die Musik
| Чем пустее магазин, тем громче музыка
|
| Ich glaub dir nicht mehr, dass du mich liebst
| Я больше не верю, что ты меня любишь
|
| Ich muss Michael Jackson leider unterbrechen
| Боюсь, я должен прервать Майкла Джексона
|
| Setz die Headphones ab, pack sie in die Tasche
| Сними наушники, положи в сумку
|
| Muss kurz lachen, manche Menschen machen es einem echt nicht leicht,
| Должен немного посмеяться, некоторые люди действительно не облегчают вам задачу,
|
| sie zu vergessen
| забыть их
|
| Du bist einer davon, vielleicht ist es am besten, dich einfach zu ignorieren
| Ты один из них, может быть, лучше просто игнорировать тебя
|
| Oder doch miteinander sprechen und dann einfach zu dir
| Или поговорить друг с другом, а потом только с тобой
|
| Wer weiß das schon
| кто знает
|
| Sind auf der selben Wellenlänge wohl aneinander vorbei geschwommen
| Должно быть, проплыли друг мимо друга на одной волне
|
| Jetzt steht jeder für sich
| Теперь каждый сам по себе
|
| Spielt mit dem Strohhalm seines Drinks und dem Eis, bis es bricht
| Возится с соломинкой от своего напитка и мороженым, пока она не сломается.
|
| Ich schweig dich an, du schweigst zurück, doch egal, ist schon ok
| Я молчу о тебе, ты молчишь в ответ, но это не важно, все в порядке
|
| Für das hier gibt es keine Worte
| Для этого нет слов
|
| Also lass uns bitte nicht darüber reden, denn sonst wäre das hier zwischen uns
| Так что, пожалуйста, не будем об этом говорить, иначе это будет между нами.
|
| nicht halb so wunderschön
| не так красиво
|
| Uns die Sache nicht benennen, wo kein Anfang, da kein Ende, also komm,
| Не называй того, где нет ни начала, ни конца, так приходи,
|
| lass uns gehen
| пойдем
|
| Umso leerer der Laden, umso lauter die Musik
| Чем пустее магазин, тем громче музыка
|
| Ich glaub dir nicht mehr, dass du mich liebst
| Я больше не верю, что ты меня любишь
|
| Solang der DJ noch spielt ist solang es dich gibt
| Пока ди-джей играет, пока вы существуете
|
| Umso leerer der Laden, umso lauter die Musik
| Чем пустее магазин, тем громче музыка
|
| Ich glaub dir nicht mehr, dass du mich liebst
| Я больше не верю, что ты меня любишь
|
| Solang der DJ noch spielt ist solang es dich gibt
| Пока ди-джей играет, пока вы существуете
|
| Umso leerer der Laden, umso lauter die Musik
| Чем пустее магазин, тем громче музыка
|
| Ich glaub dir nicht mehr, dass du mich liebst
| Я больше не верю, что ты меня любишь
|
| Glaubst du wirklich, es geht weiter wie bisher, ich will da irgendwie raus
| Вы действительно думаете, что все будет продолжаться как раньше, я как-то хочу выбраться оттуда
|
| Und wenn du wirklich ehrlich bist, erklär mir nicht, dass du das anders siehst,
| И если ты действительно честен, не говори мне, что ты видишь это по-другому,
|
| du doch auch | вы тоже |