| Als du mich fallen gelassen hast, hab ich fliegen gelernt
| Когда ты бросил меня, я научился летать
|
| Wir hatten unseren Kontinent, du wolltest irgendwie mehr
| У нас был наш континент, ты хотел большего
|
| Das am Besten schnell und zur Not auch ohne mich
| Желательно быстро и при необходимости без меня
|
| Wolltest den ganzen Ozean für dich
| Хотел весь океан для тебя
|
| Waren einander nicht genug, doch zuviel
| Не хватало друг друга, но слишком много
|
| Wieder mal was kaputtgedacht, jetzt stehen hier bloß Ruinen
| Опять что-то думали сломали, теперь тут одни руины
|
| Sie sind verfallen, haben dem allem wohl nicht Stand gehalten
| Они пришли в негодность и, вероятно, не выдержали всего этого.
|
| Wide as the ocean
| Широкий, как океан
|
| Das Meer ist der Ozean ist das Meer
| Море это океан это море
|
| Blue as the sea
| Синий как море
|
| Wide as the ocean
| Широкий, как океан
|
| Das Meer ist der Ozean ist das Meer
| Море это океан это море
|
| Ich hatte Angst verloren zu gehen, hab dann die Angst verloren zu gehen
| Я боялся заблудиться, потом боялся заблудиться
|
| Manchmal fehlen Worte, manchmal die, die sie verstehen
| Иногда не хватает слов, иногда тех, которые вы понимаете
|
| Ich lieb dich überhaupt nicht mehr
| я тебя совсем больше не люблю
|
| Der Streifkuss ist verheilt, man sieht ihn überhaupt nicht mehr
| Пасущийся поцелуй зажил, его больше не видно
|
| Unser Schloss war nur auf Sand gebaut, die erste Welle spülte es weg
| Наш замок был построен только на песке, его смыла первая волна
|
| Das Fundament genau geplant, doch dann bei den Gefühlen verschätzt
| Фонд точно спланировал, но потом переоценил чувства
|
| Den Boden unter den Füßen verloren, doch dafür Flügel entdeckt
| Потеряли землю под ногами, но вместо этого обрели крылья
|
| Wide as the ocean
| Широкий, как океан
|
| Das Meer ist der Ozean ist das Meer
| Море это океан это море
|
| Blue as the sea
| Синий как море
|
| Wide as the ocean
| Широкий, как океан
|
| Das Meer ist der Ozean ist das Meer | Море это океан это море |
| Da hat man plötzlich alles Glück der Welt, doch dann sind die Hände zu klein um
| Тогда тебе вдруг сопутствует удача на свете, но тогда твои руки слишком малы
|
| es auch zu halten
| держать его тоже
|
| Die vielen kleinen Filme, die ich seh, wenn ich versuch zu schlafen
| Много маленьких фильмов, которые я смотрю, когда пытаюсь уснуть
|
| Sind verflucht nochmal weder auf- noch auszuhalten
| Невозможно остановить или вытерпеть, черт возьми
|
| Schaff’s ja doch nie, das Kopfkino auszuschalten, bitte geh weg
| Никогда не сумей выключить кино в голове, пожалуйста, уходи
|
| Ich ging verloren und hab mich wieder entdeckt
| Я потерялся и снова нашел себя
|
| Die Flut ist wieder verebbt, das Ufer kommt näher
| Прилив снова утих, берег все ближе
|
| Du bist der Sturm, bist der Ozean, bist das Meer | Ты буря, ты океан, ты море |