| Ich glaub' ich lieb' dich ein bisschen
| Я думаю, что люблю тебя немного
|
| Ich glaub' du liebst mich auch n' bisschen
| Я думаю, ты тоже меня немного любишь
|
| Wir wissen nicht, was das zwischen uns ist
| Мы не знаем, что это между нами
|
| Ein Monat verliebt sein
| Влюбиться на месяц
|
| Dann zwei Wochen Funkstille
| Затем две недели радиомолчания
|
| Zwei Wochen nie schreiben
| Никогда не пишите в течение двух недель
|
| Zwei Wochen nie zeigen, dass mir was an dir liegt
| Две недели, когда я никогда не показывал, что забочусь о тебе
|
| Nie wieder, oder ab jetzt für immer
| Никогда больше или навсегда с этого момента
|
| Oder zumindest länger
| Или хотя бы дольше
|
| Nicht Monat für Monat was starten
| Не начинайте что-то месяц за месяцем
|
| Dann Monat für Monat das wieder beenden
| Затем закончите этот месяц за месяцем
|
| Schon klar, das passt uns gerade beide nicht
| Конечно, сейчас это не подходит ни одному из нас.
|
| Schon schade, dass wir uns darin einig sind
| Жаль, что мы согласны с этим
|
| Schon komisch, das mit uns zwei
| Забавная вещь о нас двоих
|
| Richtiger Ort, richtige Zeit
| В нужном месте, в нужное время
|
| Bloß wir sind nicht die richtigen zwei
| Просто мы не те двое
|
| Das bisschen Liebe, der viele Sex
| Немного любви, много секса
|
| Ich muss weit, weit weg
| Я должен идти далеко, далеко
|
| Du weißt, wir hätten alles haben können, aber
| Вы знаете, у нас могло бы быть все это, но
|
| Wollten die Liebe nicht beim Namen nennen
| Не хотел называть любовь своим именем
|
| Kommen wir uns zu nahe, dann rennen
| Если мы подойдем слишком близко, тогда беги
|
| Wir schnellstmöglich voneinander weg
| Давайте уйдем друг от друга как можно скорее
|
| Ich glaub ich vermiss dich ein bisschen
| Я думаю, что немного скучаю по тебе
|
| Ich glaub' du vermisst mich auch n' bisschen
| Я думаю, ты тоже немного скучаешь по мне
|
| Wissen nicht, was das zwischen uns ist
| Не знаю, что между нами
|
| Ein Monat verliebt sein
| Влюбиться на месяц
|
| Dann drei Wochen nicht sehen
| Потом три недели не виделись
|
| Drei Wochen nicht reden
| Не разговаривать три недели
|
| Drei Wochen so tun, als ob es dich gar nicht gibt
| Притворись, что тебя не существует три недели
|
| Nie wieder, oder ab jetzt für immer
| Никогда больше или навсегда с этого момента
|
| Oder zumindest länger
| Или хотя бы дольше
|
| Nicht Monat für Monat was starten
| Не начинайте что-то месяц за месяцем
|
| Dann Monat für Monat das wieder beenden
| Затем закончите этот месяц за месяцем
|
| Schon klar, das passt uns gerade beide nicht
| Конечно, сейчас это не подходит ни одному из нас.
|
| Schon schade, dass wir uns darin einig sind
| Жаль, что мы согласны с этим
|
| Schon komisch, das mit uns zwei
| Забавная вещь о нас двоих
|
| Richtiger Ort, richtige Zeit
| В нужном месте, в нужное время
|
| Bloß wir sind nicht die richtigen zwei
| Просто мы не те двое
|
| Das bisschen Liebe, der viele Sex
| Немного любви, много секса
|
| Ich muss weit, weit weg
| Я должен идти далеко, далеко
|
| Du weißt, wir hätten alles haben können, aber
| Вы знаете, у нас могло бы быть все это, но
|
| Wollten die Liebe nicht beim Namen nennen
| Не хотел называть любовь своим именем
|
| Kommen wir uns zu nahe, dann rennen
| Если мы подойдем слишком близко, тогда беги
|
| Wir schnellstmöglich voneinander weg | Давайте уйдем друг от друга как можно скорее |