| Ich bin wohl irgendwann mal zwischen 10 und 12 Uhr dann wach geworden
| Я, наверное, проснулся где-то между 10 и 12 часами
|
| Damals dachten alle, wir wären nur für die Nacht geboren
| Тогда все думали, что мы рождены только на ночь
|
| Ging dann wahrscheinlich zur Uni, kam viel zu spät
| Потом, наверное, поступил в университет, пришел слишком поздно
|
| Wusste nicht einmal, worüber die hier reden — ist schon okay
| Даже не знал, о чем они говорили — все в порядке
|
| Nach 'ner Stunde wieder raus, in die Bibliothek
| Снова через час, в библиотеку
|
| Mach mehr Pausen, als ich lese und seh' dich
| Делайте больше перерывов, чем я читаю и вижу вас
|
| Es war alles so ganz in Ordnung
| Все было так хорошо
|
| Bevor du kamst war hier alles okay
| Все было хорошо здесь до того, как ты пришел
|
| Jetzt kommt’s mit vor, als hätt' ich vor dir gar nie gelebt
| Теперь мне кажется, будто я никогда не жил до тебя
|
| Vor, als hätt' es vor dir gar nie gegeben
| Раньше, как будто никогда не существовало до тебя
|
| Es war alles so ganz in Ordnung
| Все было так хорошо
|
| Bevor du kamst war hier alles okay
| Все было хорошо здесь до того, как ты пришел
|
| Zum Glück geht jetzt mehr
| К счастью, сейчас их больше
|
| Mehr, mehr
| Больше, больше
|
| Plötzlich war in meinem Film ein Farbton drin
| Внезапно в моем фильме появился оттенок
|
| Der selbst das Negativ zum Strahlen bringt
| Кто даже заставляет негатив сиять
|
| Der dafür sorgt, dass alles was ich ab jetzt anfass sofort an Fahrt gewinnt
| Что гарантирует, что все, к чему я прикасаюсь с этого момента, немедленно набирает обороты
|
| Ist schon lustig, dass das alles an so 'nem ganz normalen Tag beginnt
| Забавно, что все начинается в такой обычный день
|
| Und dann, wer weiß, für immer bleibt
| А потом, кто знает, останется навсегда
|
| Für immer, für immer immer, für immer immer bleibt
| Навсегда, навсегда всегда, навсегда всегда остается
|
| Es war alles so ganz in Ordnung
| Все было так хорошо
|
| Bevor du kamst war hier alles okay
| Все было хорошо здесь до того, как ты пришел
|
| Jetzt kommt’s mit vor, als hätt' ich vor dir gar nie gelebt
| Теперь мне кажется, будто я никогда не жил до тебя
|
| Vor, als hätt' es vor dir gar nie gegeben
| Раньше, как будто никогда не существовало до тебя
|
| Es war alles so ganz in Ordnung
| Все было так хорошо
|
| Bevor du kamst war hier alles okay
| Все было хорошо здесь до того, как ты пришел
|
| Zum Glück geht jetzt mehr
| К счастью, сейчас их больше
|
| Mehr, mehr
| Больше, больше
|
| Mehr
| Более
|
| Mehr
| Более
|
| Als vor dir ging
| Как прежде, чем ты ушел
|
| Du hast es geschafft, ein besseres Ich aus mir hervorzubringen
| Вам удалось показать себя лучше
|
| Jetzt gibt es nichts, was ich mir nicht zutraue und nichts, was nicht gelingt
| Теперь нет ничего, что я не мог бы сделать, и ничего, что я не мог бы сделать.
|
| All I do is win
| Все, что я делаю - это побеждаю
|
| Es war alles so ganz in Ordnung
| Все было так хорошо
|
| Bevor du kamst war hier alles okay
| Все было хорошо здесь до того, как ты пришел
|
| Jetzt kommt’s mit vor, als hätt' ich vor dir gar nie gelebt
| Теперь мне кажется, будто я никогда не жил до тебя
|
| Vor, als hätt' es vor dir gar nie gegeben
| Раньше, как будто никогда не существовало до тебя
|
| Es war alles so ganz in Ordnung
| Все было так хорошо
|
| Bevor du kamst war hier alles okay
| Все было хорошо здесь до того, как ты пришел
|
| Zum Glück geht jetzt mehr
| К счастью, сейчас их больше
|
| Mehr, mehr | Больше, больше |