| Das Meer bereitet seine Wogen
| Море готовит свои волны
|
| Von fern ein Vogelruf erklingt
| Звучит птичий зов издалека
|
| Bis wann ist 'n Freund 'n Freund?
| До каких пор друг остается другом?
|
| Bei manchen von früher ahnt man, dass sie es nicht mehr wären
| С некоторыми из прошлого можно подозревать, что они больше не будут
|
| Würde man sie heute aufs Neue kennenlernen
| Хотели бы вы узнать ее заново сегодня?
|
| Damals noch wie Brüder
| Тогда как братья
|
| Haben uns über die Jahre entfernt
| Отдалили нас за эти годы
|
| Will nicht mehr erklären müssen, warum die Heimat zu klein ist
| Не хочет больше объяснять, почему дом слишком мал
|
| Ich will mich verändern dürfen, die Welt tut’s doch auch
| Я хочу, чтобы мне разрешили измениться, но мир тоже
|
| Nur du rauchst, hörst mal auf und du rauchst, hörst mal auf
| Только ты куришь, стой и ты куришь, стой
|
| Du sagst, ich überschätz' mein Können
| Вы говорите, что я переоцениваю свои способности
|
| Ich sag, du unterschätzt mein Wollen
| Я говорю, что ты недооцениваешь мою волю
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Ein Vöglein müsst' man sein
| Вы должны быть маленькой птичкой
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Dann fliegen wir zu zweit
| Тогда мы летим вместе
|
| Bis wann ist 'n Freund 'n Freund?
| До каких пор друг остается другом?
|
| Wie lang kann so ne Freundschaft als Basis haben
| Как долго такая дружба может быть основана на
|
| Dass man irgendwann mal gemeinsam Spaß gehabt hat
| Что в какой-то момент нам было весело вместе
|
| Als man noch gar nicht so richtig wusste, was Spaß ist
| Назад, когда вы действительно не знали, что такое веселье
|
| Oder Freundschaft, damals, als das alles noch neu war
| Или дружба, когда все было ново
|
| Heute finden wir nichts mehr zu reden
| Сегодня нам больше не о чем говорить
|
| Außer Erlebnisse der vergangenen Zeit
| Кроме прошлого опыта
|
| Ich erzähl dir von meinen Plänen
| я расскажу тебе о своих планах
|
| Du verdrehst die Augen, sagst, ich übertreib'
| Ты закатываешь глаза, говоришь, что я преувеличиваю
|
| Aber dein Genug ist noch lange nicht meins
| Но твое достаточно далеко от моего
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Ein Vöglein müsst' man sein
| Вы должны быть маленькой птичкой
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Dann fliegen wir zu zweit
| Тогда мы летим вместе
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Ein Vöglein müsst' man sein
| Вы должны быть маленькой птичкой
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Dann fliegen wir zu zweit
| Тогда мы летим вместе
|
| Über Stadt, über Fluss, über Land
| Над городом, над рекой, над страной
|
| Über Bach, über See, über Strand
| Через ручей, через озеро, через пляж
|
| Über die Wolken fliegen wir zu zweit
| Мы вдвоем летим над облаками
|
| Ein Vöglein müsst' man sein
| Вы должны быть маленькой птичкой
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Ein Vöglein müsst' man sein
| Вы должны быть маленькой птичкой
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Dann fliegen wir zu zweit
| Тогда мы летим вместе
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Ein Vöglein müsst' man sein
| Вы должны быть маленькой птичкой
|
| Menschen, die mir sagen, es ist nicht möglich, denen flieg ich einfach davon
| Люди, которые говорят мне, что это невозможно, я просто улетаю от них
|
| Dann fliegen wir zu zweit | Тогда мы летим вместе |