| Dans les profondeurs de mes yeux | В глубине моих глаз, |
| Entre l'amertume et la mer | Между горечью и морем, |
| Subsiste le coeur de nous deux | Продолжает жить наше одно на двоих сердце. |
| | |
| Plus je m'enfonce dans l'oubli | Чем больше погружаюсь в забытье, |
| Plus nos souvenirs m'ensorcèlent | Тем больше околдовывают воспоминания о нас. |
| Plus je m'éloigne de ta chair | Чем дальше я отдаляюсь от твоего тела, |
| Plus je retourne à ses rivières | Тем чаще я возвращаюсь к этим рекам, |
| Plus je refuse ton pardon | Чем больше я отказываюсь от твоих извинений, |
| Et plus j'obéis à ton nom | И чем больше подчиняюсь твоему имени, |
| Dans les profondeurs de mes yeux | В глубине моих глаз |
| Subsiste le coeur de l'aveu | Продолжает жить суть признания. |
| | |
| L'aveu de l'amour | Признание в любви — |
| Le plaisir inhumain | Нечеловеческое удовольствие, |
| L'aveu de l'amour | Признание в любви — |
| Le désir assassin | Убийственное желание, |
| L'aveu de l'amour | Признание в любви — |
| C'est l'encre de mes veines | Это чернила моих вен, |
| Le sang que je délivre | Кровь, которую я освобождаю, |
| Lorsque j'écris je t'aime | Когда пишу "я тебя люблю" |
| Au grand jour de mes livres | В великий день для моих книг. |
| | |
| Dans les profondeurs de mes nuits | В глубине моих ночей |
| Caché sous les draps du secret | Прячутся под простыней тайны |
| S'élèvent nos corps alanguis | Наши ослабевшие тела |
| | |
| Plus je m'éloigne dans l'absence | Чем больше я ухожу в никуда, |
| Plus je dis non à tes appels | Чем больше говорю "нет" твоему зову, |
| Plus notre passion m'est fidèle | Тем больше наша страсть верна мне, |
| Et plus notre histoire recommence | И снова наша история возобновляется. |
| | |
| L'aveu de l'amour | Признание в любви — |
| Le plaisir inhumain | Нечеловеческое удовольствие, |
| L'aveu de l'amour | Признание в любви — |
| Le désir assassin | Убийственное желание, |
| L'aveu de l'amour | Признание в любви — |
| C'est l'encre de mes veines | Это чернила моих вен, |
| Le sang que je délivre | Кровь, которую я освобождаю, |
| Lorsque j'écris je t'aime | Когда пишу "я тебя люблю" |
| Au grand jour de mes livres | В великий день для моих книг. |
| | |