| Je n’ai jamais regardé derrière
| я никогда не оглядывался назад
|
| Ces ombres qui me suivent
| Эти тени, которые следуют за мной
|
| Ces fantômes cachés dans la lumière
| Эти призраки прячутся в свете
|
| Leurs terres promises
| Их обетованные земли
|
| J’ai tutoyé des étoiles sereines
| Я приблизился к безмятежным звездам
|
| Escaladé des nuages gris, des nuages blancs
| Поднялись серые облака, белые облака
|
| Je ne veux plus penser à mes peines
| Я не хочу больше думать о своих печалях
|
| Sourire un moment
| улыбнись на мгновение
|
| Je vis, je crie
| Я живу, я кричу
|
| Je prie, je pleure
| Я молюсь, я плачу
|
| Mes joies, ma bonne humeur
| Мои радости, мое хорошее настроение
|
| Tout ce qui me reste dans le cœur
| Все, что осталось в моем сердце
|
| Doucement se meurt
| Медленно умирает
|
| Je noie mes peines
| я топлю свои печали
|
| C’est pas la peine
| это того не стоит
|
| Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur
| Мне больше не холодно, я больше не боюсь
|
| J’revis dans un rétroviseur
| Я снова живу в зеркале заднего вида
|
| Toutes mes erreurs
| все мои ошибки
|
| Il n’y a plus que l’ombre d’un doute
| Есть только тень сомнения
|
| Qui plane au-devant
| Кто парит впереди
|
| Et quel que soit le prix qu’il m’en coûte
| И какой бы ценой это ни стоило мне
|
| Je lui casserai les dents
| я выбью ему зубы
|
| J’ai laissé tellement d’amour derrière
| Я оставил так много любви позади
|
| Je ne voyagerai plus seul à l’avenir
| Я не буду путешествовать один в будущем
|
| L’histoire est une enclume que l’on traîne
| История - это наковальня, которую мы тащим
|
| Qui veut pas sourire
| кто не хочет улыбаться
|
| Je vis, je crie
| Я живу, я кричу
|
| Je prie, je pleure
| Я молюсь, я плачу
|
| Ma joie ma bonne humeur
| моя радость мое хорошее настроение
|
| Tout ce qui me reste dans le cœur
| Все, что осталось в моем сердце
|
| Doucement se meurt
| Медленно умирает
|
| Je noie mes peines
| я топлю свои печали
|
| C’est pas la peine
| это того не стоит
|
| Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur
| Мне больше не холодно, я больше не боюсь
|
| J’revis dans un rétroviseur
| Я снова живу в зеркале заднего вида
|
| Toutes mes erreurs
| все мои ошибки
|
| Quand je pense à ces souffrances
| Когда я думаю об этих страданиях
|
| Les mots viennent à me manquer
| Не хватает слов мне
|
| Et mon courage peut s'évader
| И моя смелость может убежать
|
| Je vis, je crie
| Я живу, я кричу
|
| Je prie, je pleure
| Я молюсь, я плачу
|
| Ma joie ma bonne humeur
| моя радость мое хорошее настроение
|
| Tout ce qui me reste dans le cœur
| Все, что осталось в моем сердце
|
| Doucement se meurt
| Медленно умирает
|
| Je noie mes peines
| я топлю свои печали
|
| C’est pas la peine
| это того не стоит
|
| Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur
| Мне больше не холодно, я больше не боюсь
|
| J’revis dans un rétroviseur
| Я снова живу в зеркале заднего вида
|
| Toutes mes erreurs | все мои ошибки |