Перевод текста песни Toutes Mes Erreurs - Garou

Toutes Mes Erreurs - Garou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toutes Mes Erreurs , исполнителя -Garou
Песня из альбома: Au Milieu De Ma Vie
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fontana

Выберите на какой язык перевести:

Toutes Mes Erreurs (оригинал)Toutes Mes Erreurs (перевод)
Je n’ai jamais regardé derrière я никогда не оглядывался назад
Ces ombres qui me suivent Эти тени, которые следуют за мной
Ces fantômes cachés dans la lumière Эти призраки прячутся в свете
Leurs terres promises Их обетованные земли
J’ai tutoyé des étoiles sereines Я приблизился к безмятежным звездам
Escaladé des nuages gris, des nuages blancs Поднялись серые облака, белые облака
Je ne veux plus penser à mes peines Я не хочу больше думать о своих печалях
Sourire un moment улыбнись на мгновение
Je vis, je crie Я живу, я кричу
Je prie, je pleure Я молюсь, я плачу
Mes joies, ma bonne humeur Мои радости, мое хорошее настроение
Tout ce qui me reste dans le cœur Все, что осталось в моем сердце
Doucement se meurt Медленно умирает
Je noie mes peines я топлю свои печали
C’est pas la peine это того не стоит
Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur Мне больше не холодно, я больше не боюсь
J’revis dans un rétroviseur Я снова живу в зеркале заднего вида
Toutes mes erreurs все мои ошибки
Il n’y a plus que l’ombre d’un doute Есть только тень сомнения
Qui plane au-devant Кто парит впереди
Et quel que soit le prix qu’il m’en coûte И какой бы ценой это ни стоило мне
Je lui casserai les dents я выбью ему зубы
J’ai laissé tellement d’amour derrière Я оставил так много любви позади
Je ne voyagerai plus seul à l’avenir Я не буду путешествовать один в будущем
L’histoire est une enclume que l’on traîne История - это наковальня, которую мы тащим
Qui veut pas sourire кто не хочет улыбаться
Je vis, je crie Я живу, я кричу
Je prie, je pleure Я молюсь, я плачу
Ma joie ma bonne humeur моя радость мое хорошее настроение
Tout ce qui me reste dans le cœur Все, что осталось в моем сердце
Doucement se meurt Медленно умирает
Je noie mes peines я топлю свои печали
C’est pas la peine это того не стоит
Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur Мне больше не холодно, я больше не боюсь
J’revis dans un rétroviseur Я снова живу в зеркале заднего вида
Toutes mes erreurs все мои ошибки
Quand je pense à ces souffrances Когда я думаю об этих страданиях
Les mots viennent à me manquer Не хватает слов мне
Et mon courage peut s'évader И моя смелость может убежать
Je vis, je crie Я живу, я кричу
Je prie, je pleure Я молюсь, я плачу
Ma joie ma bonne humeur моя радость мое хорошее настроение
Tout ce qui me reste dans le cœur Все, что осталось в моем сердце
Doucement se meurt Медленно умирает
Je noie mes peines я топлю свои печали
C’est pas la peine это того не стоит
Je n’ai plus froid, je n’ai plus peur Мне больше не холодно, я больше не боюсь
J’revis dans un rétroviseur Я снова живу в зеркале заднего вида
Toutes mes erreursвсе мои ошибки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: