| A cette façon qu'il avait | По тому, как он |
| De te regarder un peu trop | Засматривается на тебя, |
| De te parler d'un peu trop près | Как говорит с тобой, стоя слишком близко, |
| De boire chacun de tes mots | По тому, как он ловит каждое твое слово, |
| J'ai compris qu'il était comme moi tombé | Я понял, что он, как и я, утонул |
| Au fond de tes yeux de madonne | В глубине твоих глаз мадонны, |
| Je lui pardonne | И я прощаю его |
| | |
| A chaque pas que tu faisais | Куда бы ты ни пошла, |
| On le voyait tourner autour | Он крутился вокруг тебя, |
| Sans trop d'effort on devinait | И можно было легко догадаться, |
| Qu'il était éperdu d'amour | Что он обезумел от любви. |
| J'ai compris | И я понял, |
| Qu'il t'aurait probablement fait | Что он, возможно, поднесет |
| Apporter diamants et couronnes | Тебе бриллианты и короны, |
| Je lui pardonne | Но я прощаю его |
| | |
| Je lui pardonne parce que t'es belle | Я прощаю его, потому что ты прекрасна, |
| Que ton sourire est mortel | Потому что твоя улыбка сражает наповал и |
| Parce que je sais ce que ça donne | Потому что я знаю, как она действует, |
| Parce qu'on peut croire a des nuits blanches | Потому что можно поверить в белые ночи, |
| A voir le dessin de tes hanches | Когда видишь изгибы твоих бедер, |
| Et rêver qu'on s'y abandonne | И мечтать о том, чтобы предаться им. |
| Je lui pardonne | И я прощаю его |
| | |
| J'en ai vu tomber tellement | Я видел, как в тебя влюбляются, |
| Dans leurs costumes de vautour | Как хищно на тебя смотрят, |
| Je sais que tu m'aimes et pourtant | Я знаю, ты меня любишь, и все же |
| Je sais le risque que je cours | Я знаю, что рискую, |
| Quand je vois tous ces condamnés soupirants | Когда я вижу всех этих бедных воздыхателей |
| Devant la beauté en personne | Перед тобой — воплощением красоты, |
| Je leur pardonne | И я их прощаю |
| | |
| Je leur pardonne parce que t'es belle | Я прощаю их, потому что ты прекрасна, |
| Que ton sourire est mortel | Потому что твоя улыбка сражает наповал и |
| Parce que je sais ce que ça donne | Потому что я знаю, как она действует, |
| Et parce qu'on peut croire a des nuits blanches | Потому что можно поверить в белые ночи, |
| A voir le dessin de tes hanches | Когда видишь изгибы твоих бедер, |
| Et rêver qu'on s'y abandonne | И мечтать о том, чтобы предаться им. |
| Je leur pardonne | И я прощаю их |
| | |
| Alors ce presque débutant | Что ж, этот почти неопытный ухажер, |
| Qui te fait ces yeux de velours | Что строит тебе глазки, |
| Alors cet inconnu tremblant | Этот взволнованный незнакомец, |
| Comme moi éperdu d'amour | Как и я, сходящий с ума от любви — |
| Je lui pardonne | Я прощаю его. |
| | |