| Dans mes nuits je vois des murs de feu | Ночами я вижу во сне огненные стены, |
| Je traverse des océans de sang | Пересекаю океаны крови, |
| Je croise le fer avec les anges de l'enfer | Скрещиваю шпаги с ангелами ада, |
| Et mes jours sont un long tunnel | И дни мои — длинный туннель, |
| Au bout duquel | В конце которого |
| Tu m'appelles | Ты меня зовешь. |
| | |
| Attends-moi | Подожди меня, |
| Où que tu sois | Где бы ни была ты, |
| J'irai te chercher | Я пойду искать тебя, |
| Et te retrouver | Чтобы найти. |
| | |
| Demande au soleil | Спроси у солнца, |
| Demande au soleil et aux étoiles | Спроси у солнца и у звезд, |
| Oh! si je t'ai aimée | Любил ли я тебя, |
| Demande à la lune de témoigner | Попроси луну подтвердить, |
| Oh! si tu m'as manqué | О, скучал ли я по тебе, |
| Demande aux montagnes où j'ai erré | Спроси у гор, где я блуждал, |
| Combien de nuits, combien de jours | Сколько ночей, сколько дней |
| Demande aux rivières que j'ai pleurées | Спроси у рек из слез, что я пролил, |
| Oh! demande au soleil | О, спроси у солнца... |
| | |
| Le chemin qu'on avait fait ensemble | Ту дорогу, по которой мы шли вместе, |
| Je le refais à l'endroit à l'envers | Я пройду снова, но в обратном направлении, |
| T'avais pas l'droit de t'en aller loin de moi | Ты не могла уйти так далеко от меня, |
| De me laisser seul dans cet Univers | Оставить меня одного в этой вселенной! |
| | |
| Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'on m'enlève | Что я сделал, чтобы меня лишили |
| Ma vie, mon amour et mes rêves? | Моей жизни, любви, мечтаний? |
| Je te rejoindrai | Я буду с тобой снова, |
| Mais dans quelles contrées? | Но где, в каких краях? |
| | |
| Demande au soleil | Спроси у солнца, |
| Demande au soleil et aux étoiles | Спроси у солнца и у звезд, |
| Oh! si je t'ai aimée | Любил ли я тебя, |
| Demande à la lune de témoigner | Попроси луну подтвердить, |
| Oh! si tu m'as manqué | О, скучал ли я по тебе, |
| Demande à la mer de me noyer | Попроси море, пусть утопит меня, |
| Si je trahissais notre amour | Если я предавал нашу любовь, |
| Demande à la terre de m'enterrer | Попроси землю меня схоронить. |
| Demande au soleil | Спроси у солнца... |
| | |
| Dans mes nuits je vois des murs de feu | Ночами я вижу во сне огненные стены, |
| Et mes jours sont un long tunnel | И дни мои — длинный туннель, |
| Au bout duquel | В конце которого |
| Tu m'appelles | Ты меня зовешь... |
| | |
| Demande aux montagnes où j'ai erré | Спроси у гор, где я блуждал, |
| Combien de nuits combien de jours | Сколько ночей, сколько дней |
| Demande aux rivières que j'ai pleurées | Спроси у рек из слез, что я пролил, |
| Demande au soleil | О, спроси у солнца... |
| | |
| Demande au soleil... | Спроси у солнца... |
| | |