| Jag blev född förr än tuppen gol
| Я родился до того, как пропел петух
|
| -Mina stigar de ligga så vida
| -Мои пути лежат до сих пор
|
| Min moder blev död innan upp rann sol
| Моя мать умерла до восхода солнца
|
| -Själv maste hon sorgen förbida
| -Сама она должна была игнорировать горе
|
| Min fader drager så vitt om land
| Мой отец путешествует так далеко на берегу
|
| -Mina stigar de ligga så vida
| -Мои пути лежат до сих пор
|
| Så ond en styvmoder han på fann
| Какую злую мачеху он нашел
|
| -Själv maste hon sorgen förbida
| -Сама она должна была игнорировать горе
|
| Först skapte hon mig i nåler
| Сначала она создала меня в иголках
|
| Och sade jag skulle tråna
| И сказал, что буду плакать
|
| Så skapte hon mig i kniver
| Затем она создала меня в ножах
|
| Och sade jag skulle icke trivas
| И сказал, что я не буду процветать
|
| Så skapte hon mig i saxer
| Затем она создала меня в ножницах
|
| Och sade jag skulle icke växa
| И сказал, что я не буду расти
|
| Så skapte hon mig i ulven grå
| Затем она создала меня в волчьем сером
|
| Och sade jag skulle åt skogen gå
| И сказал, что я пойду в лес
|
| Hon sade jag skulle ej få bot
| Она сказала, что я не вылечусь
|
| Förrän jag druckit min broders blod
| Прежде чем я выпил кровь своего брата
|
| Så lade jag mig under lida
| Поэтому я ложусь страдать
|
| Där styvmodern min skulle framrida
| Где моя мачеха продвинется
|
| Så lade jag mig under spånge
| Затем я ложусь на носилки
|
| Där min styvmoder skulle framgånga
| Где бы преуспела моя мачеха
|
| Där tager jag till med mäste
| Там я иду с большинством
|
| Min styvmoder utav häste
| Моя мачеха с лошади
|
| Så tog jag till med harme
| Так что я обиделся на это
|
| Hennes foster ur hennes barme
| Ее плод из ее груди
|
| När jag hade druckit min broders blod
| Когда я выпил кровь моего брата
|
| Så blev jag en riddare bold och god
| Так я стал рыцарем смелым и добрым
|
| Vengeance
| Месть
|
| Before the cock crew i was born
| До того, как экипаж петуха я родился
|
| — Far are the paths that i follow —
| - Далеки пути, которыми я следую -
|
| My mother was dead before the dawn
| Моя мать умерла до рассвета
|
| — Long, long she awaited her sorrow
| - Долго, долго она ждала своего горя
|
| — My father travelled the country round
| - Мой отец путешествовал по стране
|
| An ill stepmother to me he found
| Больную мачеху мне он нашел
|
| Into a needle she conjured me
| В иглу она заколдовала меня
|
| And said that longing would torture me
| И сказал, что тоска будет мучить меня
|
| And then she turned me into a knife
| А потом она превратила меня в нож
|
| And said i would suffer all my life
| И сказал, что буду страдать всю жизнь
|
| She turned me into a pair of shears
| Она превратила меня в ножницы
|
| And said i’d be stunted all my years
| И сказал, что я буду чахлым все свои годы
|
| A grey wolf then she made of me
| Затем она сделала из меня серого волка.
|
| And asid no good would come of me
| И ничего хорошего из меня не выйдет
|
| Under this curse i was to suffer
| Под этим проклятием я должен был страдать
|
| Till i drank the blood of my own brother
| Пока я не выпил кровь своего брата
|
| So then i lay in hiding
| Итак, я спрятался
|
| Till my stepmother came riding
| К моей мачехе приехал верхом
|
| By the bridgehead i lay watching
| У плацдарма я лежал, наблюдая
|
| Till i saw her horse approaching
| Пока я не увидел, как приближается ее лошадь
|
| And as she passed i caught her
| И когда она прошла, я поймал ее
|
| And down from her horse i brought her
| И я спустил ее с лошади
|
| In vengeance cruel and bloody
| В мести жестоко и кроваво
|
| I took the child from her body
| Я взял ребенка из ее тела
|
| And when i had drunk my brother’s blood
| И когда я выпил кровь моего брата
|
| I became a knight, gallant and good
| Я стал рыцарем, галантным и добрым
|
| Translation by Alistar Cochrane | Перевод Алистара Кокрана |