Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den Bortsålda, исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Vittrad, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 17.04.1994
Лейбл звукозаписи: Massproduktion
Язык песни: Шведский
Den Bortsålda(оригинал) | Запроданная(перевод на русский) |
Det bodde en herre på Sartavalla ö | Жил-был на Сартавалле-острове один мужичок, |
Han sålde sin dotter alltför en halva brö | Он дочь свою продал за хлеба кусок: |
Du må nu komma till det Judiska land till att vandra | "Теперь должна ты будешь ехать в еврейскую землю скитаться!" |
- | - |
Sjömännerna de kasta sina åror över bord | Моряки опустили весла за борт, |
Skön jungfrun hon vrider sina händer uti blod | Прекрасная дева заламывает руки до крови: |
Å kära mina sjömänner i vänten en stund | - О, милые мои моряки, подождите чуть-чуть, |
Jag ser min broder komma i rosende lund | Я вижу, мой брат идет через рощу из роз. |
- | - |
Å kära min broder du haver ej mer än guldfålarna två | - О милый мой брат, хоть есть у тебя лишь два золотых коня, |
Den ena kan du sälja och lösa mig igen | Продай ты одного и выручи меня, |
Jag vill ej komma till det Judiska land till att vandra | Не хочу я ехать еврейскую землю скитаться! |
- | - |
Ej haver jag mer än guldfålarna två | - Да, есть у меня лишь два золотых коня, |
Men ingen kan jag sälja och lösa dig igen | Но я их не продам, чтобы выручить тебя, |
Du må nu komma till det Judiska land till att vandra | Теперь должна ты будешь ехать в еврейскую землю скитаться! |
- | - |
Sjömännerna de kasta sina åror över bord | Моряки опустили весла за борт, |
Skön jungfrun hon vrider sina händer uti blod | Прекрасная дева заламывает руки до крови: |
Å kära mina sjömänner i vänten en stund | - О, милые мои моряки, подождите чуть-чуть, |
Jag ser min fästman komma i rosende lund | Я вижу, мой жених идет через рощу из роз. |
- | - |
Å kära min fästeman du haver ej mer än guldringarna två | - О, милый мой жених, хоть есть у тебя только лишь два золотых кольца, |
Den ena kan du sälja och lösa mig igen | Одно из них продай и выручи меня, |
Jag vill ej komma till det Judiska land till att vandra | Не хочу я ехать в еврейскую землю скитаться! |
- | - |
Ej haver jag mer än guldringarna två | - Хоть есть у меня только лишь два золотых кольца, |
Den ena ska jag sälja den andra ska du få | Одно из них продам, а другое получишь ты, |
Du må ej komma till det Judiska land till att vandra | И не должна ты будешь ехать в еврейскую землю скитаться! |
- | - |
Den Bortsålda(оригинал) |
Det bodde en herre på Sartavalla ö |
Han sålde sin dotter alltför en halva brö |
Du må nu komma till det Judiska land till att vandra |
Sjömännerna de kasta sina åror över bord |
Skön jungfrun hon vrider sina händer uti blod |
Å kära mina sjömänner i vänten en stund |
Jag ser min broder komma i rosende lund |
Å kära min broder du haver ej mer än guldfålarna två |
Den ena kan du sälja och lösa mig igen |
Jag vill ej komma till det Judiska land till att vandra |
Ej haver jag mer än guldfålarna två |
Men ingen kan jag sälja och lösa dig igen |
Du må nu komma till det Judiska land till att vandra |
Sjömännerna de kasta sina åror över bord |
Skön jungfrun hon vrider sina händer uti blod |
Å kära mina sjömänner i vänten en stund |
Jag ser min fästman komma i rosende lund |
Å kära min fästeman du haver ej mer än guldringarna två |
Den ena kan du sälja och lösa mig igen |
Jag vill ej komma till det Judiska land till att vandra |
Ej haver jag mer än guldringarna två |
Den ena ska jag sälja den andra ska du få |
Du må ej komma till det Judiska land till att vandra |
Борцольда(перевод) |
На острове Сартавалла жил джентльмен. |
Он продал свою дочь за полбуханки |
Теперь вы должны прийти в еврейскую землю, чтобы ходить |
Моряки бросают весла за борт |
Красивая девственница, она скручивает руки в крови |
О, мои дорогие моряки ждут некоторое время |
Я вижу, как мой брат входит в хвалебную рощу |
О, мой дорогой брат, у тебя есть только два золотых края |
Тот, который вы можете продать и выкупить меня снова |
Я не хочу приходить на еврейскую землю гулять |
У меня есть не более двух золотых кайм |
Но никого я не могу продать и выкупить снова |
Теперь вы должны прийти в еврейскую землю, чтобы ходить |
Моряки бросают весла за борт |
Красивая девственница, она скручивает руки в крови |
О, мои дорогие моряки ждут некоторое время |
Я вижу, как мой жених идет в бушующую рощу |
О, мой дорогой жених, у тебя есть только два золотых кольца |
Тот, который вы можете продать и выкупить меня снова |
Я не хочу приходить на еврейскую землю гулять |
У меня есть не более двух золотых колец |
Одну продам, другую возьмешь |
Вы не должны приходить в землю евреев, чтобы ходить |