Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gamen , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Vedergällningen, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 02.03.1999
Лейбл звукозаписи: Massproduktion
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gamen , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Vedergällningen, в жанре Фолк-рокGamen(оригинал) |
| Konung Vallemo var en så viser man |
| Han gifte sin dotter på främmande land |
| Den ena dagen stod hon brud |
| Den andra dagen i bojor och järn |
| Och varför ska ni binda mig |
| Ty du var ej mö när du kom till mig |
| Och hade jag mig en trogen vän |
| Som bore de ord till min fader ikväll |
| Och fram kom där den gamla Gam |
| Och nog så skulle jag förat fort fram |
| Och hade jag något till ungarna mina |
| Jag skulle vara där inom ett par timmar |
| Lägg dina ungar vid mitt bröst |
| Så får de äta så mycket de lyster |
| Och här sitter du konung Vallemo |
| Imorgon ska din dotter på brinnande bål |
| Och far din väg du gamla Gam |
| Min dotter hon fick en så hederlig man |
| Och vill ni ej de orden tro |
| Så se hennes nyckel uti min klo |
| Vallemo gick åt stallet in |
| Och Blacken så lägger han sadeln uppå |
| Och när han kom till grevens gård |
| Så gnägga Blacken murarna ifrå |
| Och Blacken lyfte upp sin fot |
| Den slog han i Grevens hjärterot |
| Så satte hon sig på Blackens bak |
| Så rider hon hem uti god mak |
| (перевод) |
| Король Валлемо был одним из тех, кто показывает |
| Он женился на дочери на чужбине. |
| Однажды она была невестой |
| Второй день в наручниках и железе |
| И почему ты должен связать меня |
| Ведь ты не был девственником, когда пришел ко мне. |
| И у меня был верный друг |
| Кто сегодня передал эти слова моему отцу |
| И пришел старый Гам |
| И, вероятно, я бы быстро выдвинул его |
| И у меня было кое-что для моих детей |
| Я был бы там через пару часов |
| Приложи своих детей к моей груди |
| Так что они могут есть столько, сколько хотят |
| И вот ты сидишь, король Валлемо |
| Завтра твоя дочь будет в огне |
| И добивайся своего, старый Гам |
| У моей дочери такой благородный муж |
| И ты не хочешь верить этим словам |
| Тогда посмотри на ее ключ в моем когте |
| Валлемо пошел в конюшню |
| Затем Блэкен кладет седло сверху |
| И когда он пришел на ферму графа |
| Так что фитиль Blacken стены от |
| И Блэкен поднял ногу |
| Он ударил его в сердце графа |
| Затем она села на спину Блэкена. |
| Затем она едет домой в хорошем настроении |
| Название | Год |
|---|---|
| Herr Mannelig | 1996 |
| Herr Holger | 1996 |
| Vänner och fränder | 1996 |
| Varulven | 1996 |
| Brun | 1999 |
| Hilla Lilla | 1996 |
| Vedergällningen | 1999 |
| Bläck | 1999 |
| Min Man | 1996 |
| Herr Holkin | 1999 |
| Herr Olof | 1993 |
| Euchari ft. Хильдегарда Бингенская | 1999 |
| Sorgsen ton | 1999 |
| Nio år | 1999 |
| Guds spelemän | 1996 |
| Den Bortsålda | 1994 |
| Virga ac diadema ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 |
| Straffad Moder & Dotter | 1994 |
| O Frondens Virga ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 |
| Viridissima Virga ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 |