Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vänner och fränder , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Sir Holger, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 09.06.1996
Лейбл звукозаписи: Massproduktion
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vänner och fränder , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Sir Holger, в жанре Фолк-рокVänner och fränder(оригинал) |
| Vänner och fränder de lade om råd |
| Hur de skulle gifta bort sin fränka i år |
| Uti rosen |
| Lade om råd |
| Hur de skulle gifta bort sin fränka i år |
| Dig vill vi giva en kungason till man |
| Som haver mera guld än lille Roland haver land |
| Uti rosen |
| Kungason till man |
| Som haver mera guld än lille Roland haver land |
| Om lördan och söndan budet utgick |
| Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick |
| Uti rosen |
| Budet utgick |
| Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick |
| Om onsdan och torsdan blandades vin |
| Om fredan och lördan dracks hedersdagen in |
| Uti rosen |
| Blandades vin |
| Om fredan och lördan dracks hedersdagen in |
| De drucko i dagar de drucko i två |
| Men inte ville bruden åt sängarne gå |
| Uti rosen |
| Drucko i två |
| Men inte ville bruden åt sängarne gå |
| De drucko i dagar de drucko i tre |
| Men inte ville bruden åt sängarne se |
| Uti rosen |
| Drucko i tre |
| Men inte ville bruden åt sängarne se |
| Då kom där in en liten sjödräng |
| Och han var allt klädd uti blå kjortelen |
| Uti rosen |
| Liten sjödräng |
| Och han var allt klädd uti blå kjortelen |
| Han ställde sig vid bordet och talade så |
| Jag ser endast masterna som där gå |
| Uti rosen |
| Talade så |
| Jag ser endast masterna som där gå |
| Så lyster det Jungfrun åt högan loftet gå |
| Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg |
| Uti rosen |
| Högan loftet gå |
| Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg |
| Hon sprang uppå stenar hon sprang uppå tå |
| Men aktade sig väl för böljorna de blå |
| Uti rosen |
| Sprang uppå tå |
| Men aktade sig väl för böljorna de blå |
| Så bjödo de henne i skeppet in |
| Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin |
| Uti rosen |
| Skeppet in |
| Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin |
| Jag ser jag ser på dina vita fingrar små |
| Att vigselring ej suttit på den förrän igår |
| Uti rosen |
| Vita fingrar små |
| Att vigselring ej suttit på den förrän igår |
| Jag ser jag ser på dina guldgula hår |
| Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår |
| Uti rosen |
| Guldgula hår |
| Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår |
| Jag ser jag ser på dina snövita bröst |
| Att de ej har varit någon småbarnatröst |
| Uti rosen |
| Snövita bröst |
| Att de ej har varit någon småbarnatröst |
| Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida |
| Hon känner sig varken sorgsen eller kvida |
| Uti rosen |
| Lille Rolands sida |
| Hon känner sig varken sorgsen eller kvida |
Ваши друзья и родственники(перевод) |
| Друзья и родственники, которых они посоветовали |
| Как они выдадут замуж свою племянницу в этом году |
| Ути Розен |
| Обновить совет |
| Как они выдадут замуж свою племянницу в этом году |
| Мы хотим дать вам королевского сына человеку |
| Какой овес больше золота, чем маленькая земля овса Роланда |
| Ути Розен |
| Сын короля человеку |
| Какой овес больше золота, чем маленькая земля овса Роланда |
| В субботу и воскресенье вышла заповедь |
| Если бы в понедельник и вторник было видно, что она получила |
| Ути Розен |
| Срок действия ставки истек |
| Если бы в понедельник и вторник было видно, что она получила |
| В среду и четверг вино смешивали |
| В пятницу и субботу день чести был пьян |
| Ути Розен |
| Смешанное вино |
| В пятницу и субботу день чести был пьян |
| Они пили в течение нескольких дней, они пили за два |
| Но невеста не хотела ложиться спать |
| Ути Розен |
| Пьяный в два |
| Но невеста не хотела ложиться спать |
| Они пили в течение нескольких дней, они пили в течение трех |
| Но невеста не хотела видеть грядки |
| Ути Розен |
| Драко и тре |
| Но невеста не хотела видеть грядки |
| Затем вошел маленький морской мальчик |
| И он был весь одет в синий халат |
| Ути Розен |
| Маленький морской мальчик |
| И он был весь одет в синий халат |
| Он стоял за столом и говорил так |
| Я вижу только мачты, идущие туда |
| Ути Розен |
| Говорил так |
| Я вижу только мачты, идущие туда |
| Вот как Дева хочет, чтобы лофт шел |
| Итак, она бежит туда, к берегу озера. |
| Ути Розен |
| Лофт идет |
| Итак, она бежит туда, к берегу озера. |
| Она побежала по скалам, она подбежала к носку |
| Но остерегайтесь волн синего |
| Ути Розен |
| Подбежал к носку |
| Но остерегайтесь волн синего |
| Поэтому они пригласили ее на корабль |
| И пригласил ее пить и мед, и вино |
| Ути Розен |
| Отправлено в |
| И пригласил ее пить и мед, и вино |
| Я вижу, я смотрю на твои маленькие белые пальцы |
| Что обручальное кольцо не сидело на нем до вчерашнего дня |
| Ути Розен |
| Белые пальцы маленькие |
| Что обручальное кольцо не сидело на нем до вчерашнего дня |
| Я вижу, я смотрю на твои золотисто-желтые волосы |
| Что венок не сидел на них до вчерашнего дня |
| Ути Розен |
| Золотисто-желтые волосы |
| Что венок не сидел на них до вчерашнего дня |
| Я вижу я смотрю на твою белоснежную грудь |
| То, что они не были утешением для малышей |
| Ути Розен |
| Белоснежная грудь |
| То, что они не были утешением для малышей |
| И Дева, она ложится рядом с маленьким Роландом |
| Она не грустит и не расстраивается |
| Ути Розен |
| Страница маленького Роланда |
| Она не грустит и не расстраивается |
| Название | Год |
|---|---|
| Herr Mannelig | 1996 |
| Gamen | 1999 |
| Herr Holger | 1996 |
| Varulven | 1996 |
| Brun | 1999 |
| Hilla Lilla | 1996 |
| Vedergällningen | 1999 |
| Bläck | 1999 |
| Min Man | 1996 |
| Herr Holkin | 1999 |
| Herr Olof | 1993 |
| Euchari ft. Хильдегарда Бингенская | 1999 |
| Sorgsen ton | 1999 |
| Nio år | 1999 |
| Guds spelemän | 1996 |
| Den Bortsålda | 1994 |
| Virga ac diadema ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 |
| Straffad Moder & Dotter | 1994 |
| O Frondens Virga ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 |
| Viridissima Virga ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 |