Перевод текста песни Vänner och fränder - Garmarna

Vänner och fränder - Garmarna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vänner och fränder , исполнителя -Garmarna
Песня из альбома: Sir Holger
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:09.06.1996
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Massproduktion

Выберите на какой язык перевести:

Vänner och fränder (оригинал)Ваши друзья и родственники (перевод)
Vänner och fränder de lade om råd Друзья и родственники, которых они посоветовали
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år Как они выдадут замуж свою племянницу в этом году
Uti rosen Ути Розен
Lade om råd Обновить совет
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år Как они выдадут замуж свою племянницу в этом году
Dig vill vi giva en kungason till man Мы хотим дать вам королевского сына человеку
Som haver mera guld än lille Roland haver land Какой овес больше золота, чем маленькая земля овса Роланда
Uti rosen Ути Розен
Kungason till man Сын короля человеку
Som haver mera guld än lille Roland haver land Какой овес больше золота, чем маленькая земля овса Роланда
Om lördan och söndan budet utgick В субботу и воскресенье вышла заповедь
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick Если бы в понедельник и вторник было видно, что она получила
Uti rosen Ути Розен
Budet utgick Срок действия ставки истек
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick Если бы в понедельник и вторник было видно, что она получила
Om onsdan och torsdan blandades vin В среду и четверг вино смешивали
Om fredan och lördan dracks hedersdagen in В пятницу и субботу день чести был пьян
Uti rosen Ути Розен
Blandades vin Смешанное вино
Om fredan och lördan dracks hedersdagen in В пятницу и субботу день чести был пьян
De drucko i dagar de drucko i två Они пили в течение нескольких дней, они пили за два
Men inte ville bruden åt sängarne gå Но невеста не хотела ложиться спать
Uti rosen Ути Розен
Drucko i två Пьяный в два
Men inte ville bruden åt sängarne gå Но невеста не хотела ложиться спать
De drucko i dagar de drucko i tre Они пили в течение нескольких дней, они пили в течение трех
Men inte ville bruden åt sängarne se Но невеста не хотела видеть грядки
Uti rosen Ути Розен
Drucko i tre Драко и тре
Men inte ville bruden åt sängarne se Но невеста не хотела видеть грядки
Då kom där in en liten sjödräng Затем вошел маленький морской мальчик
Och han var allt klädd uti blå kjortelen И он был весь одет в синий халат
Uti rosen Ути Розен
Liten sjödräng Маленький морской мальчик
Och han var allt klädd uti blå kjortelen И он был весь одет в синий халат
Han ställde sig vid bordet och talade så Он стоял за столом и говорил так
Jag ser endast masterna som där gå Я вижу только мачты, идущие туда
Uti rosen Ути Розен
Talade så Говорил так
Jag ser endast masterna som där gå Я вижу только мачты, идущие туда
Så lyster det Jungfrun åt högan loftet gå Вот как Дева хочет, чтобы лофт шел
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg Итак, она бежит туда, к берегу озера.
Uti rosen Ути Розен
Högan loftet gå Лофт идет
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg Итак, она бежит туда, к берегу озера.
Hon sprang uppå stenar hon sprang uppå tå Она побежала по скалам, она подбежала к носку
Men aktade sig väl för böljorna de blå Но остерегайтесь волн синего
Uti rosen Ути Розен
Sprang uppå tå Подбежал к носку
Men aktade sig väl för böljorna de blå Но остерегайтесь волн синего
Så bjödo de henne i skeppet in Поэтому они пригласили ее на корабль
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin И пригласил ее пить и мед, и вино
Uti rosen Ути Розен
Skeppet in Отправлено в
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin И пригласил ее пить и мед, и вино
Jag ser jag ser på dina vita fingrar små Я вижу, я смотрю на твои маленькие белые пальцы
Att vigselring ej suttit på den förrän igår Что обручальное кольцо не сидело на нем до вчерашнего дня
Uti rosen Ути Розен
Vita fingrar små Белые пальцы маленькие
Att vigselring ej suttit på den förrän igår Что обручальное кольцо не сидело на нем до вчерашнего дня
Jag ser jag ser på dina guldgula hår Я вижу, я смотрю на твои золотисто-желтые волосы
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår Что венок не сидел на них до вчерашнего дня
Uti rosen Ути Розен
Guldgula hår Золотисто-желтые волосы
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår Что венок не сидел на них до вчерашнего дня
Jag ser jag ser på dina snövita bröst Я вижу я смотрю на твою белоснежную грудь
Att de ej har varit någon småbarnatröst То, что они не были утешением для малышей
Uti rosen Ути Розен
Snövita bröst Белоснежная грудь
Att de ej har varit någon småbarnatröst То, что они не были утешением для малышей
Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida И Дева, она ложится рядом с маленьким Роландом
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida Она не грустит и не расстраивается
Uti rosen Ути Розен
Lille Rolands sida Страница маленького Роланда
Hon känner sig varken sorgsen eller kvidaОна не грустит и не расстраивается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: