 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorgsen ton , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Vedergällningen, в жанре Фолк-рок
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorgsen ton , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Vedergällningen, в жанре Фолк-рокДата выпуска: 02.03.1999
Лейбл звукозаписи: Massproduktion
Язык песни: Шведский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorgsen ton , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Vedergällningen, в жанре Фолк-рок
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sorgsen ton , исполнителя - Garmarna. Песня из альбома Vedergällningen, в жанре Фолк-рок| Sorgsen ton(оригинал) | 
| Med sorgsen ton jag sjunga vill | 
| Om ett förfärligt under | 
| Du som det hör märk noga till | 
| Och minns det alla stunder | 
| Vid Gibbau by vid Penne strand | 
| I Pommern i det tyska land | 
| Sig denna saken händer | 
| En fattig bonde bodde där | 
| Och barn han hade många | 
| Som gjorde honom stort besvär | 
| Om bröd han nödgas gånga | 
| Den äldsta dottern av sin far | 
| Samt mor och syskon avsked tar | 
| Och ger sig ut att tjäna | 
| En tid därefter hände sig | 
| Att fadern hennes dödde | 
| Och modern som sig ömkelig | 
| På käpp och krycka stödde | 
| Bad dottern som var tämligt rik | 
| Till graven hjälpa faderns lik | 
| Som barnslig plikt befaller | 
| Hon svarte det går mig ej an | 
| Ej för mig skuld det bringar | 
| Begraven hur i vill och kan | 
| Men jag mitt mynt ej skingrar | 
| Hur jag går klädder var man ser | 
| Stor sak vad grav man gubben ger | 
| Ej därom någon sköter | 
| Då hennes fru slik hårdhet såg | 
| Hon mera ädelt tänkte | 
| Hon var barmhärtig i sin håg | 
| Hon mat och pengar skänkte | 
| Dess fru gav henne tvenne bröd | 
| Att ge sin mor som led stor nöd | 
| Och sådan hjälp behövde | 
| När hon ett stycke hade gått | 
| Och harmsen brödet burit | 
| Sin frus barmhärtighet försmått | 
| Och argt på modern svurit | 
| Kom hon där vägen oren var | 
| Tänk vad för medel då hon tar | 
| Att fina skorna spara | 
| Där fanns ej sten där fanns ej spång | 
| Varpå hon kunde kliva | 
| Gå kring blev vägen alltför lång | 
| Ej vill hon smutsig bliva | 
| Då lägger hon de bröden så | 
| Att hon på dem kund torrskodd gå | 
| Men straffet resan stäckte | 
| Dess fötter fastnar genast kvar | 
| Då hon på brödet träder | 
| På benen hon förgäves drar | 
| Hon bannar svär och hädar | 
| Ty som en stor och jordfast sten | 
| Orörlig står ock hennes ben | 
| I marken synes fasta | 
| Hon ropar då jag usla barn | 
| Försmått min moder snälla | 
| Har själv mig snärjt i syndens garn | 
| Det får jag nu umgälla | 
| Om hjälp hon tigger varje man | 
| De bjuda till men ingen kan | 
| Dess fot från marken röra | 
| Ej kunde hon de sista ord | 
| Med bruten röst framföra | 
| Förrän den eljest fasta jord | 
| Begynte sig att röra | 
| Hon knäppte sina händer ihop | 
| Och sjönk så neder i en grop | 
| Som henne strax betäckte | 
| I människor betänken er | 
| Högfärden låten fara | 
| Och girigheten som man ser | 
| Är och en farlig snara | 
| Låt pigans ofärd varna er | 
| Från synd och flärd allt mer och mer | 
| Och från högfärdig levnad | 
| Грустный тон(перевод) | 
| Грустным тоном я хочу петь | 
| О страшном чуде | 
| Вы, как это принадлежит, заметьте внимательно | 
| И помни это все время | 
| В деревне Гиббау на пляже Пенне | 
| В Померании в немецкой стране | 
| Сами такое бывает | 
| Там жил бедный крестьянин | 
| И детей у него было много | 
| Что доставило ему много хлопот | 
| Если хлеб он вынужден ходить | 
| Старшая дочь своего отца | 
| И мать и братья и сестры прощаются | 
| И собирается зарабатывать | 
| Некоторое время спустя это произошло | 
| Что ее отец умер | 
| И мать, которая жалка | 
| На трости и костылях поддерживается | 
| Спросил дочь, которая была довольно богата | 
| До могилы помочь трупу отца | 
| Как детский долг велит | 
| Она ответила мне все равно | 
| Не для меня вины это приносит | 
| Похоронили как хочешь и можешь | 
| Но я не разбрасываю свою монету | 
| Как я одеваюсь, куда ты смотришь | 
| Великое дело, какую могилу дает старик | 
| Никто не заботится об этом | 
| Потом жена увидела такую резкость | 
| Она думала более благородно | 
| Она была милосердна в своем уме | 
| Она пожертвовала еду и деньги | 
| Жена дала ей две буханки хлеба | 
| Чтобы дать его матери, которая была в большой беде | 
| И такая помощь была нужна | 
| Когда она ушла некоторое время | 
| И гармсен нес хлеб | 
| Милосердие его жены презирали | 
| И злой на мать ругался | 
| Она пришла туда, где дорога была нечистой | 
| Подумайте, какие средства она принимает | 
| Чтобы сохранить красивую обувь | 
| Не было камня, не было пешеходного моста | 
| После чего она могла шагнуть | 
| Прогуливаясь, дорога стала слишком длинной | 
| Она не хочет пачкаться | 
| Затем она кладет хлеб вот так | 
| Что она на них клиент сухая идет | 
| Но штрафная поездка нанесла удар | 
| Ноги сразу застревают | 
| Затем она наступает на хлеб | 
| На ножки тянет напрасно | 
| Она клянется и клянется | 
| Ибо как великий и земной камень | 
| Ее ноги все еще неподвижны | 
| В земле кажется фиксированным | 
| Она кричит, когда у меня паршивые дети | 
| Презрение к моей матери, пожалуйста | 
| Я сам запутался в пряже греха | 
| Я должен сейчас обсудить это | 
| О помощи она умоляет каждого мужчину | 
| Они делают ставки, но никто не может | 
| Его ноги от земли касаются | 
| Она не знала последних слов | 
| Выступать со сломанным голосом | 
| Перед прочной почвой | 
| Начал двигаться | 
| Она сцепила руки | 
| А потом провалился в яму | 
| Который она только что прикрыла | 
| В людях считают тебя | 
| Гордость позволила опасности | 
| И жадность, которую вы видите | 
| Есть и опасная ловушка | 
| Пусть горничная беда тебя предупредит | 
| От греха и флирта все больше и больше | 
| И из светской жизни | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Herr Mannelig | 1996 | 
| Gamen | 1999 | 
| Herr Holger | 1996 | 
| Vänner och fränder | 1996 | 
| Varulven | 1996 | 
| Brun | 1999 | 
| Hilla Lilla | 1996 | 
| Vedergällningen | 1999 | 
| Bläck | 1999 | 
| Min Man | 1996 | 
| Herr Holkin | 1999 | 
| Herr Olof | 1993 | 
| Euchari ft. Хильдегарда Бингенская | 1999 | 
| Nio år | 1999 | 
| Guds spelemän | 1996 | 
| Den Bortsålda | 1994 | 
| Virga ac diadema ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 | 
| Straffad Moder & Dotter | 1994 | 
| O Frondens Virga ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 | 
| Viridissima Virga ft. Хильдегарда Бингенская | 2006 |