| Det bodde en bonde på Östervalla hed
| Фермер жил на пустоши Эстервалла.
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Döttrar det hade han och rara voro de
| У него были дочери, и они были странными
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Han hade fella fyra hand hade fella fem
| У него было четыре руки, у парня пять
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Liten Kersti hon var allra rarast utav dem
| Маленькая Керсти, она была самой странной из всех
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Liten Kersti hon går sig åt skräddareby
| Маленькая Керсти, она ходит в деревню портных
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Och låter sig göra de riddarkläder ny
| И можно сделать рыцарскую одежду новой
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Liten Kersti hon går sig åt skomakareby
| Маленькая Керсти, она идет в сапожную деревню
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Och låter sig göra de riddarstövlar ny
| И давайте сделаем эти рыцарские сапоги новыми
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Om dagen så rider hon de fålar på grön äng
| Днем она катает жеребят на зеленом лугу
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| På natten så sover hon i hertigens säng
| Ночью она спит в постели герцога
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Om dagen så rider hon de fålarna till vann
| Днем она едет на этих жеребятах, чтобы выиграть
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| På natten så sover hon på hertigens arm
| Ночью она спит на руке герцога
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Vår stalledräng har blivit så underligen tjock
| Наш конюх стал таким странно толстым
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Så han kan inte kliva i sadelen opp
| Так что он не может встать в седло
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Vår stalledräng har blivit så underligen fet
| Наш конюх стал таким странно толстым
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Så han kan inte rida när solen skiner het
| Так что он не может ездить, когда солнце светит жарко
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| När drottningen in genom stalldörren steg
| Когда королева вошла через дверь конюшни
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Liten Kersti hon bort under stallkrubban smög
| Маленькая Керсти ускользнула под ясли
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Hertigen han breder ut kappan så blå
| Герцог расстилает такое синее пальто
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| Däruppå föder hon de sönerna två
| Там она рожает двух сыновей
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Frökner och prinsesser de gräto uti harm
| Мисс и принцессы они плакали в гневе
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| För liten Kersti sover uppå unge kungens arm
| Слишком маленькая Керсти спит на руке молодого короля
|
| I vånn stall har hon tjänt uti lönndom
| В конюшне она заработала тайком
|
| Frökner och prinsesser de gräto uti flod
| Мисс и принцессы они плакали в реке
|
| Och den lilla
| И маленький
|
| För det han sig en bondedoter tog
| Потому что он взял дочь фермера
|
| I vånn stall har hon tjänt i stor lönndom | В своей конюшне она служила в большой тайне |