| This growing old is getting old | С каждым годом |
| I often find myself here thinking | Я замечаю, что всё чаще думаю |
| About the birds, the boats, and past loves | О птицах, кораблях и о прошлых увлечениях, |
| That flew away or started sinking | Что унеслись вдаль или же пошли ко дну. |
| And it's crazy here without you | Я без тебя схожу с ума. |
| I used to think this all was ours | Раньше я думал, что всё в наших руках. |
| We stay up late debate | Мы разговаривали допоздна |
| On how we find our way | О поиске своего пути, |
| You say, "It's all up in the stars" | Ты говорила: "Всё решают звёзды". |
| | |
| Well, some nights I rule the world | Да, бывают ночи, когда я правлю миром |
| With bar lights and pretty girls | С огнями баров и красивыми девушками. |
| But most nights I stay straight | Но чаще всего ночами я остаюсь трезв |
| And think about my mom, oh God | И думаю о моей маме. О Боже, |
| I miss her so much | Я так сильно скучаю по ней! |
| | |
| And there are people on the street | Люди на улице |
| They're coming up to me | Подходят ко мне |
| And they're telling me | И говорят, |
| That they like what I do now | Что им нравится то, что я делаю. |
| And so I tried my best when I took the fall | Совершая ошибки, я изо всех сил старался |
| And get back right up and get in your arms | Вернуться назад, в твои объятия. |
| If you are out here, why do I miss you so much? | Если ты здесь, почему я скучаю по тебе так сильно? |
| | |
| I feel like I had it all | Такое ощущение, будто у меня всё было, |
| Back before I lost it all | Прежде чем я это потерял. |
| Now I just wait for you to talk to me | Теперь я просто жду, что ты заговоришь со мной, |
| But you won't even look at me, baby | Но ты даже не смотришь на меня, милая. |
| | |
| And I've been saying that you | Я говорил, что ты |
| You're always holding onto stars | Слишком надеешься на звёзды. |
| I think they're better from apart | Думаю, они хороши лишь издалека, |
| Cause no one is going to save us | Потому что никто не намерен спасать нас. |
| | |
| Oh, and me | И я, |
| Well I am fading in the dark | Да, я постепенно исчезаю во тьме, |
| So don't you ever kiss me | Так что никогда не целуй меня |
| Don't you wish on me | И не загадывай на меня желания! |
| Why can't you see | Почему ты не видишь, |
| That no one's going to save us? | Что никто не собирается спасать нас? |
| Come on, girl | Ну же, детка! |
| | |
| Come on girl | Ну же, детка! |
| (So should I or did I | (Так следует мне верить или нет? |
| I can't believe you'd do those things) | Я не могу поверить, что ты делала те вещи.) |
| I just need a helping hand | Мне просто нужно протянуть руку помощи... |
| I close my eyes and think about tomorrow | Я закрываю глаза и думаю о завтрашнем дне. |
| It never came true | Ничего не воплотилось. |
| It came true | Стало явью одно: |
| It never came true | Ничего не воплотилось. |
| | |
| And you, you're always holding onto stars | А ты, ты слишком надеешься на звёзды, |
| You're always holding onto stars | Ты всё ещё надеешься на звёзды, |
| Cause no one is going to save us | Потому что никто не намерен спасать нас. |
| | |
| Oh and you, you're always holding onto stars | А ты, ты слишком надеешься на звёзды. |
| I think they're better from afar | Думаю, они хороши лишь издалека, |
| Because no one is going to save us | Потому что никто не намерен спасать нас. |
| Oh and me, Well I am fading in the dark | А я, да, я постепенно исчезаю во тьме, |
| So don't you ever kiss me | Так что никогда не целуй меня |
| Don't you wish on me | И не загадывай на меня желания! |
| Why can't you see that | Почему ты не видишь, |
| No one is going to save us. | Что никто не намерен спасать нас? |
| No one is going to save us. | Никто не намерен спасать нас! |
| No one is going to save me. | Никто не намерен спасать меня! |
| | |
| No, no, no. | Нет, нет, нет. |
| You're always holding onto stars | Ты слишком надеешься на звёзды... |
| | |