| Have you ever wondered about our old nu-metal friends and what became of them?
| Вы когда-нибудь задумывались о наших старых друзьях по ню-металу и о том, что с ними стало?
|
| Turns out I saw them a couple of days ago,
| Оказывается, я видел их пару дней назад,
|
| They were laughing and drinking and smoking and singing.
| Они смеялись, пили, курили и пели.
|
| C’mon, can you count all the notches in your belt?
| Да ладно, ты можешь сосчитать все насечки на своем ремне?
|
| I’d rather not, let’s just say I’m starving myself.
| Я бы не хотел, скажем так, я морю себя голодом.
|
| Baby, put your name down on a piece of paper.
| Детка, напиши свое имя на листке бумаги.
|
| I don’t want no savior baby, I just wanna have a good time
| Мне не нужен спаситель, детка, я просто хочу хорошо провести время
|
| Oh, oh, at least I’m not as sad as I used to be.
| О, о, по крайней мере, мне не так грустно, как раньше.
|
| And they said,
| И они сказали:
|
| «Hey Nate, yeah, it’s been a while,
| «Привет, Нейт, да, это было давно,
|
| Are you gonna sing?»
| Ты будешь петь?»
|
| And I began to smile and I said,
| И я начал улыбаться и сказал:
|
| «You should’ve seen me a couple of years ago,
| «Видели бы вы меня пару лет назад,
|
| I was laughing and drinking and smoking and singing.»
| Я смеялся, пил, курил и пел».
|
| C’mon can you count all the loves that didn’t last?
| Да ладно, ты можешь сосчитать всю любовь, которая не длилась?
|
| It’s such a gas when you bring up the past.
| Это такой газ, когда ты вспоминаешь прошлое.
|
| Baby, put your name down on a piece of paper.
| Детка, напиши свое имя на листке бумаги.
|
| I don’t want no savior baby, I just wanna get it out.
| Мне не нужен спаситель, детка, я просто хочу вырваться.
|
| Oh oh, oh, At least I’m not as sad as I used to be.
| О, о, о, По крайней мере, мне не так грустно, как раньше.
|
| Oh oh, oh, At least I’m not as sad as I used to be.
| О, о, о, По крайней мере, мне не так грустно, как раньше.
|
| At least I’m not as sad as I used to be.
| По крайней мере, мне не так грустно, как раньше.
|
| And they said we would’ve seen you two years ago
| И они сказали, что мы видели бы вас два года назад
|
| Had you stuck around or come out to a show,
| Если бы вы задержались или пришли на шоу,
|
| But youth’s taken over by rock and roll,
| Но молодежь захватил рок-н-ролл,
|
| While we were laughing and drinking and smoking and singing…
| Пока мы смеялись, пили, курили и пели…
|
| So I left, that is it. | Так что я ушел, вот и все. |
| That’s my life, nothing is sacred.
| Это моя жизнь, в ней нет ничего святого.
|
| I don’t keep friends, I keep acquainted,
| Я не дружу, я знакомлюсь,
|
| I’m not a prophet, but I’m here to profit.
| Я не пророк, но я здесь, чтобы получить прибыль.
|
| That’s all, I’m gone! | Все, я ушел! |
| That’s my life, nothing is sacred.
| Это моя жизнь, в ней нет ничего святого.
|
| I don’t fall in love, I just fake it.
| Я не влюбляюсь, я просто притворяюсь.
|
| I don’t fall in love. | Я не влюбляюсь. |
| I don’t fall in love. | Я не влюбляюсь. |