| Some nights, I stay up cashing in my bad luck; | Бывают ночи, когда я не могу уснуть и пользуюсь этим невезением; |
| Some nights, I call it a draw | В эти ночи я называю это лотереей. |
| Some nights, I wish that my lips could build a castle | Бывают ночи, когда мне хочется построить из моих губ крепость, |
| Some nights, I wish they'd just fall off | А бывают ночи, когда мне хочется, чтобы они ослабили защиту. |
| | |
| But I still wake up, I still see your ghost | Но я все равно просыпаюсь, я по-прежнему вижу твой призрак, |
| Oh Lord, I'm still not sure what I stand for | О Господи, я все еще не уверен, на чьей я стороне? |
| What do I stand for? What do I stand for? | Что я отстаиваю? За что выступаю? |
| Most nights, I don't know anymore... | Большую часть ночей я уже и не помню... |
| | |
| This is it, boys, this is war — what are we waiting for? | Вот оно, парни, это война — чего же мы ждем? |
| Why don't we break the rules already? | Почему мы всё ещё не нарушили правила? |
| I was never one to believe the hype — save that for the black and white | Я никогда не верил уловкам — приберегите их для дешевой рекламы. |
| I try twice as hard and I'm half as liked, | Я пробую дважды с тем же усердием, но нравится мне это вдвое меньше, |
| but here they come again to jack my style | Но всё равно опять появляется кто-то, кто копирует мой стиль. |
| | |
| That's alright (that's alright); | Это нормально ; |
| I found a martyr in my bed tonight | Я обнаружил мученицу у себя в кровати сегодня, |
| She stops my bones from wondering just who I, who I, who I | Она помогает мне перестать задаваться вопросом, кто же я, кто я, кто я |
| a-a-a-am, oh who am I, m-mm, m-mm. | Такой, кто же я, м-м-м? |
| | |
| Well, some nights I wish that this all would end | Что ж, бывают ночи, когда мне хочется, чтобы всё это закончилось, |
| ‘Cause I could use some friends for a change | Потому что я мог бы пообщаться с друзьями для разнообразия. |
| And some nights I'm scared you'll forget me again | А бывают ночи, когда я боюсь, что ты забудешь меня снова, |
| Some nights I always win (I always win) | Бывают ночи, когда я всегда побеждаю . |
| | |
| But I still wake up, I still see your ghost | Но я все равно просыпаюсь, я по-прежнему вижу твой призрак, |
| Oh Lord, I'm still not sure what I stand for | О Господи, я все еще не уверен, на чьей я стороне? |
| What do I stand for? What do I stand for? | Что я отстаиваю? За что выступаю? |
| Most nights, I don't know... | Большую часть ночей я уже и не помню... |
| | |
| So this is it? I sold my soul for this? | Значит, это всё? Я продал свою душу ради этого? |
| Washed my hands of that for this? | Отказался от всего ради этого? |
| I miss my mom and dad for this? | Я не вижусь со своими родителями из-за этого? |
| | |
| No. When I see stars, when I see stars, that's all they are | Нет. Когда я смотрю на звезды, когда я смотрю на звезды, это всё они. |
| When I hear songs, they sound like a swan, so come on | Когда я слышу песни, они словно лебеди, так что давай, |
| Oh, come on. Oh, come on. | Вперед. Вперед! |
| | |
| Well, that is it, guys, that is all — five minutes in and I'm bored again | Вот оно, парни, это всё — пять минут в деле и мне снова скучно, |
| Ten years of this, I'm not sure if anybody understands | Десять лет всего этого, я не уверен, что кто-нибудь это понимает, |
| This is not one for the folks back home; | Но это не для тех ребят дома; |
| I'm sorry to leave, mom, I had to go | Мне жаль, что уезжаю, мам, но мне нужно идти. |
| Who the fuck wants to die alone all dried up in the desert sun? | Кто же, чёрт возьми, хочет умирать в одиночестве, высохшим под солнцем пустыни? |
| | |
| My heart is breaking for my sister and the con that she called "love" | Мое сердце разбивается из-за моей сестры и её контраргумента "любовь". |
| But when I look into my nephew's eyes... | Но когда я смотрю в глаза моего племянника... |
| Man, you wouldn't believe the most amazing things that can come from... | Парень, ты не поверишь, какие удивительные вещи порой появляются... |
| Some terrible lie. | Благодаря ужасной лжи. |
| | |
| The other night, you wouldn't believe the dream | Одной из минувших ночей, ты не поверишь, какой сон |
| I just had about you and me | Мне приснился о нас с тобой. |
| I called you up, but we'd both agree | Я звал тебя, но ты бы тоже согласилась, |
| It's for the best you didn't listen | Что это к лучшему, что ты не слышала, |
| It's for the best we get our distance... | Это к лучшему, что у нас есть своё пространство... |
| For the best you didn't listen | К лучшему, что ты не слышала, |
| It's for the best we get our distance... | Это к лучшему, что у нас есть своё пространство... |