| What have we done, oh my god | Что мы натворили, боже мой... |
| What have we done, oh my god | Что мы натворили, боже мой... |
| | |
| This is really happening | Это действительно происходит, |
| You never looked so bored | Ты никогда не выглядел таким скучным. |
| Can you feel my fingernails? | Видишь мои ногти? |
| They've never been so short | Они никогда не были настолько короткими. |
| | |
| It's hard to lay a golden egg | Трудно снести золотое яичко |
| With everyone around | В присутствии многочисленных свидетелей. |
| It's hard to stay inside my head | Трудно оставаться в своем уме, |
| When words keep pouring out | Когда наружу вырываются слова. |
| | |
| Like starlight crashing through the room | Подобно тому, как звёздный свет прорывается сквозь комнату, |
| We'll lose our feathers | Мы сбросим своё оперение. |
| Yes, I know it hurts at first | Да, я знаю, это больно поначалу, |
| But it gets better | Но станет лучше. |
| | |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |
| | |
| I can taste your summer sweat | Я ощущаю привкус твоего пота в летний зной, |
| It's never been so warm | Никогда еще не было так жарко. |
| So can we kick the covers off? | Так может сбросим одеяла? |
| They're always on | Мы всегда под ними, |
| It's never been so warm | А ведь никогда ещё не было так жарко. |
| | |
| It's hard to keep a straight face | Трудно сохранить серьезное выражение лица, |
| When I just want to smile | Когда я хочу улыбаться. |
| Wish you could see the look | Жаль, что ты не можешь увидеть взгляд |
| That's in your eyes | Своих собственных глаз. |
| | |
| Like starlight crashing through the room | Подобно тому, как звёздный свет прорывается сквозь комнату, |
| We'll lose our feathers | Мы сбросим своё оперение. |
| Yes, I know it hurts at first | Да, я знаю, это больно поначалу, |
| But it gets better | Но станет лучше. |
| | |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |
| | |
| There's a fire in sky | В небе огонь, |
| Some snow on the ground | Немного снега на земле, |
| Not quite enough cigarettes | Но не достаточно сигарет, |
| To calm me down | Чтобы успокоить меня. |
| | |
| What have we done, oh my god | Что мы натворили, боже мой. |
| What have we done, oh my god | Что мы натворили, боже мой. |
| | |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |
| (This is really happening) | |
| | |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |
| (This is really happening) | |
| It gets better, it gets better | Становится лучше, всё лучше и лучше. |
| It gets better, we'll get better | Становится лучше, у нас всё наладится. |