| You found the world with your eyes and set the struggle alight
| Вы нашли мир своими глазами и зажгли борьбу
|
| I turned it back, black and white, so I could stay out of sight
| Я повернул его обратно, черно-белый, чтобы я мог оставаться вне поля зрения
|
| We fight each other alive and throw ourselves at the triumph of life
| Мы сражаемся друг с другом живьем и бросаемся на торжество жизни
|
| I grew wings and a beak just to stay on my feet
| Я отрастил крылья и клюв, чтобы стоять на ногах
|
| I spill blood from my mouth into yours and survive;
| Я проливаю кровь из своего рта в твой и выживаю;
|
| You chased me off of the ground
| Ты преследовал меня от земли
|
| I drew you into the clouds, triumph of life
| Я увлек тебя в облака, торжество жизни
|
| Many millions of a kind, to the ground confined
| Многие миллионы таких, к земле прикованы
|
| The few heads that rise up. | Несколько голов, которые поднимаются вверх. |
| Learn to take to the sky
| Научитесь подниматься в небо
|
| Carry the breed in a seed as the family dies
| Несите породу в семени, когда семья умирает
|
| The dead emboldened by the living who learned how to fly
| Мертвые воодушевлены живыми, которые научились летать
|
| As you get better at killing I get better at surviving
| По мере того, как вы становитесь лучше в убийстве, я становлюсь лучше в выживании
|
| When you get better at looking, I get better at hiding
| Когда ты лучше смотришь, я лучше прячусь
|
| Evolution of sames who change shape in the race
| Эволюция тех же, кто меняет форму в гонке
|
| And so we run together just to stay in the same place
| И поэтому мы бежим вместе, чтобы остаться на одном месте
|
| Red queens in our genes as we rippled and swell, unfold the heart of a shell
| Красные королевы в наших генах, когда мы вздуваемся и набухаем, раскрываем сердце раковины
|
| We move in step like machines, not one but a sum, not a drop but a wave
| Мы идем в ногу, как машины, не единица, а сумма, не капля, а волна
|
| Similar we behave not a point but a hum
| Подобные мы ведем себя не точка, а гул
|
| The war is like a symphony that rings through our lives
| Война похожа на симфонию, которая звучит в нашей жизни
|
| We dance together in violence for a chance to survive
| Мы танцуем вместе в жестокости ради шанса выжить
|
| We spin around each other to rise up as we strive
| Мы вращаемся вокруг друг друга, чтобы подняться, когда мы стремимся
|
| To gain an edge and for a moment leave the struggle behind
| Чтобы получить преимущество и на мгновение оставить борьбу позади
|
| Geminate to attain the greatness the dance sustains
| Близнецы, чтобы достичь величия, которое поддерживает танец
|
| We’re both links in the chain wound tight in a braid
| Мы оба звенья в цепи, туго затянутой в косу
|
| We throw our lives at the game and at each other we aim
| Мы бросаем наши жизни на игру и друг на друга мы целимся
|
| Crusades of change for the best we made each other
| Крестовые походы перемен к лучшему, которые мы сделали друг для друга
|
| Became worlds of color and war wrought out of peaceful greys
| Стали мирами цвета и войны, созданными из мирных серых тонов
|
| Violent orison that the best within us all will arise
| Жестокая молитва о том, что лучшее в нас всех возникнет
|
| Compete for elites, erode the old to select without death
| Соревнуйтесь за элиту, разрушайте старое, чтобы выбирать без смерти
|
| There’s no best winnow to perfect, triumph of life
| Нет лучшего веяния для совершенства, триумфа жизни
|
| We twist around the hot white fire of life
| Мы крутимся вокруг горячего белого огня жизни
|
| At once apart and together we split to unite
| Сразу врозь и вместе мы разделились, чтобы объединиться
|
| Evolve the same strength in each other that we use to collide;
| Развивайте ту же силу друг в друге, которую мы используем для столкновения;
|
| Becoming synonyms for antonyms, we combine to divide
| Становясь синонимами антонимов, мы объединяем, чтобы разделить
|
| We kill each other as a test and use what’s left as defense
| Мы убиваем друг друга в качестве теста и используем то, что осталось, в качестве защиты
|
| Your poison builds in me, a venom that I use to dispense
| Твой яд накапливается во мне, яд, который я использую, чтобы распределять
|
| Swallow in, spit out, give birth to death
| Проглотить, выплюнуть, родить смерть
|
| We persist in each other. | Мы упорствуем друг в друге. |
| Dust to life to exist
| Пыль к жизни, чтобы существовать
|
| We’ve fought a war with each other since the beginning of time
| Мы вели войну друг с другом с незапамятных времен
|
| Two coils form a ladder that we use to climb
| Две катушки образуют лестницу, по которой мы поднимаемся
|
| The generation of nations of diversity we overcame
| Поколение наций разнообразия, которое мы преодолели
|
| To combine and then to give up our lives
| Чтобы объединиться, а затем отказаться от наших жизней
|
| As we run from the violence that we left in our wake
| Когда мы бежим от насилия, которое оставили после себя
|
| We give dust to the lives that to live we must take
| Мы даем пыль жизни, которую, чтобы жить, мы должны взять
|
| To usher in a new means to conceive. | Ввести новое означает зачать. |
| Please believe
| Пожалуйста, поверьте
|
| That we would die today to save the ones on the way
| Что мы умрем сегодня, чтобы спасти тех, кто в пути
|
| We closed the volume of life and each page took a side
| Мы закрыли объем жизни и каждая страница заняла сторону
|
| They came together and erased what was once a divide
| Они собрались вместе и стерли то, что когда-то было разделением
|
| A symmetry, finally as we transcend our strife
| Симметрия, наконец, когда мы преодолеваем нашу борьбу
|
| There are no sides no divide just the triumph of life | Нет сторон, нет разделения, только триумф жизни. |