| We’re dying on the inside
| Мы умираем внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Right on time here’s the other shoe.
| Как раз вовремя вот еще один ботинок.
|
| Clouds overhead start to loom.
| Облака над головой начинают вырисовываться.
|
| Some born to win others fated to lose.
| Одни рождены, чтобы побеждать, другим суждено проиграть.
|
| From the options we must choose.
| Из вариантов мы должны выбрать.
|
| My friend dread is right on time,
| Мой друг ужас как раз вовремя,
|
| Can’t start to think that it is fine.
| Не могу начать думать, что все в порядке.
|
| Watch the tower as it starts to teeter.
| Наблюдайте за башней, когда она начинает качаться.
|
| The new lyrics follow the same old meter.
| Новый текст следует тому же старому размеру.
|
| It can’t be comfortable when the whole thing’s about to fall.
| Не может быть комфортно, когда все это вот-вот упадет.
|
| We’re dying on the inside
| Мы умираем внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Butterflies, my stomach starts to heave.
| Бабочки, мой желудок начинает вздыматься.
|
| What joyous blunder waits for me?
| Какая радостная ошибка ждет меня?
|
| Finished first but I missed the start.
| Я финишировал первым, но пропустил старт.
|
| Hitched the mule behind the cart.
| Припряг мула за телегой.
|
| Take the rose by the thorns.
| Возьми розу за шипы.
|
| Hope for sun, but here’s the storm.
| Надеюсь на солнце, а тут гроза.
|
| So head outside and wait for rain.
| Так что выходите на улицу и ждите дождя.
|
| Watch it all go down the drain.
| Смотрите, как все это идет насмарку.
|
| It can’t be comfortable when the whole thing’s about to fall.
| Не может быть комфортно, когда все это вот-вот упадет.
|
| We’re dying on the inside
| Мы умираем внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| We settle in but it’s time to go,
| Мы устраиваемся, но пора идти,
|
| Taken to sea by the undertow.
| Унесенные в море подводным течением.
|
| Love the smell but I hate the taste.
| Мне нравится запах, но я ненавижу вкус.
|
| Feeling good is such a waste.
| Чувствовать себя хорошо — это пустая трата времени.
|
| Loved the book but I hate the end,
| Мне понравилась книга, но я ненавижу конец,
|
| Gained a lover but I lost a friend.
| Обрела любовника, но потеряла друга.
|
| Straight to worst, from the best.
| Прямо к худшему, от лучшего.
|
| Nothing can fill that hole in my chest.
| Ничто не может заполнить эту дыру в моей груди.
|
| It can’t be comfortable when the whole thing’s about to fall.
| Не может быть комфортно, когда все это вот-вот упадет.
|
| To make things worse, it all goes so fast
| Что еще хуже, все происходит так быстро
|
| And we try to hold on as they go past.
| И мы пытаемся держаться, пока они проходят мимо.
|
| We need a Peter, we get a Paul;
| Нам нужен Петр, мы получаем Павла;
|
| At least Judas had some balls.
| По крайней мере, у Иуды были яйца.
|
| To make a move on these building doubts
| Чтобы сделать шаг на эти строительные сомнения
|
| About how this messiah thing would shake out,
| О том, как эта мессианская штука вытряхнется,
|
| I feel the nail against my skin,
| Я чувствую гвоздь на своей коже,
|
| Wait for the hammer to drive it in.
| Подождите, пока молоток не вобьет его.
|
| It can’t be comfortable when you know the whole thing’s about to fall.
| Не может быть комфортно, когда ты знаешь, что все вот-вот рухнет.
|
| We’re dying on the inside
| Мы умираем внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| It can’t be comfortable when you know the whole thing’s about to fall.
| Не может быть комфортно, когда ты знаешь, что все вот-вот рухнет.
|
| We’re dying on the inside
| Мы умираем внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| It can’t be comfortable when you know the whole thing’s about to fall.
| Не может быть комфортно, когда ты знаешь, что все вот-вот рухнет.
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside
| Умирает внутри
|
| Dying on the inside | Умирает внутри |