| Out damned spot!
| Проклятое место!
|
| Out I say!", overseeing the damage we create.
| Вон, говорю!", наблюдая за ущербом, который мы наносим.
|
| Stuck the knife to the hilt.
| Воткнул нож по самую рукоять.
|
| Now I’m the one who bares the guilt.
| Теперь я тот, кто несет вину.
|
| Just a bard in hero’s dress.
| Просто бард в костюме героя.
|
| Sing the songs, life’s a mess.
| Пой песни, жизнь беспорядок.
|
| A fib everytime I say I’m free.
| Выдумка каждый раз, когда я говорю, что свободен.
|
| War is over, battle’s done.
| Война окончена, битва окончена.
|
| We’re brokenhearted and evil won.
| Мы сокрушены, и зло победило.
|
| Lick our wound to satiate.
| Лижи нашу рану, чтобы насытиться.
|
| An overwhelming urge to retaliate.
| Непреодолимое желание отомстить.
|
| Heads down, hides the shame.
| Головы вниз, скрывает позор.
|
| Of a reluctant agent of change.
| Неохотного агента перемен.
|
| We’ll carry the burden for eternity.
| Мы будем нести бремя вечности.
|
| With ashen faces and extended fingers.
| С пепельными лицами и растопыренными пальцами.
|
| We point the blame for what’s been done.
| Мы указываем на вину за то, что было сделано.
|
| But with mouths agape we find a way to sing along.
| Но с открытыми ртами мы находим способ подпевать.
|
| With reddened faces and pointed fingers.
| С покрасневшими лицами и острыми пальцами.
|
| We express disdain at what’s been done.
| Мы выражаем презрение к тому, что было сделано.
|
| Yet we all know the words to sing along to the songs.
| Тем не менее, мы все знаем слова, чтобы подпевать песням.
|
| The better days that we extol.
| Лучшие дни, которые мы превозносим.
|
| Were wasted away by youthful fools.
| Были истощены юными дураками.
|
| We ushered in all that corrupts.
| Мы открыли все, что развращает.
|
| Now we’re drowning in the glut.
| Теперь мы тонем в перенасыщении.
|
| Are or dreams worth anymore than the ones that came before?
| Стоят ли мечты больше, чем те, что были раньше?
|
| Why can’t we accept the responsibility?
| Почему мы не можем взять на себя ответственность?
|
| With ashen faces and extended fingers.
| С пепельными лицами и растопыренными пальцами.
|
| We point the blame for what’s been done.
| Мы указываем на вину за то, что было сделано.
|
| But with mouth agapes we find a way to sing along.
| Но с разинутым ртом мы находим способ подпевать.
|
| With reddened faces and pointed fingers.
| С покрасневшими лицами и острыми пальцами.
|
| We express disdain at what’s been done.
| Мы выражаем презрение к тому, что было сделано.
|
| Yet we all know the words to sing along the songs.
| Тем не менее, мы все знаем слова, чтобы подпевать песням.
|
| For a second I figured it out, but it fell apart.
| На секунду я понял это, но это развалилось.
|
| For a second I thought it out, but it fell apart.
| На секунду я подумал об этом, но это развалилось.
|
| For a second that it all made sense, but it fell apart.
| На секунду все это имело смысл, но все развалилось.
|
| For a second I made peace with it, but it fell apart.
| На секунду я смирился с этим, но оно развалилось.
|
| Why should I be any special?
| Почему я должен быть особенным?
|
| Why shouldn’t I feel conflicted?
| Почему я не должен чувствовать противоречие?
|
| Why should I be any different?
| Почему я должен быть другим?
|
| This after all is what we inflicted?
| В конце концов, это то, что мы причинили?
|
| With ashen faces and extended fingers.
| С пепельными лицами и растопыренными пальцами.
|
| We point the blame for what’s been done.
| Мы указываем на вину за то, что было сделано.
|
| But with mouths agape we find a way to sing along.
| Но с открытыми ртами мы находим способ подпевать.
|
| With reddened faces and pointed fingers.
| С покрасневшими лицами и острыми пальцами.
|
| We express disdain at what’s been done.
| Мы выражаем презрение к тому, что было сделано.
|
| Yet we all know the words to sing along the songs. | Тем не менее, мы все знаем слова, чтобы подпевать песням. |