| Ban Violins (оригинал) | Запрет Скрипок (перевод) |
|---|---|
| Start a conversation finish it with a scream | Начни разговор, закончи его криком |
| I know all the answers but what do the questions glean? | Я знаю все ответы, но что дают вопросы? |
| Not afraid of fiction just the already known | Не боюсь вымысла, только уже известное |
| Unlock the future truths from the gilded tones | Разблокируйте будущие истины из позолоченных тонов |
| Reverse the compass to get where we came from | Поверните компас, чтобы добраться туда, откуда мы пришли |
| Soothsayers almanac predicts a growing disdain | Альманах предсказателей предсказывает растущее пренебрежение |
| Insanity breeds discourse conversations cut short | Безумие порождает короткие разговоры |
| By the ramblings of dilettantes too late to abort | Из-за болтовни дилетантов слишком поздно прерывать |
| Locked in a rut unable to be swayed | Застрял в колее, не в силах поколебаться |
| Been in the storm too long lord let me pray | Слишком долго был в шторме, господин, позволь мне помолиться |
| Born again free from sin | Родился снова свободным от греха |
| Let the suffering begin | Пусть начнутся страдания |
| I crossed you out | я вычеркнул тебя |
| I wrote you out | я написал тебе |
| I toyed you out | я разыграл тебя |
| I punked you out | я вырубил тебя |
