| Depuis que je sais que tu existes
| Поскольку я знаю, что ты существуешь
|
| Je ne conçois plus la vie sans toi
| Я больше не могу представить жизнь без тебя
|
| Si mes yeux sont de moins en moins tristes
| Если мои глаза все меньше и меньше грустят
|
| C’est parce que tu m’as tendu les bras
| Это потому что ты протянул мне руки
|
| Avant toi j’avais perdu mon rire
| До тебя я потерял свой смех
|
| Comme un oiseau perd sa liberté
| Как птица теряет свободу
|
| Et tu es venue sans rien me dire
| И ты пришел, не сказав мне
|
| Décidée à me faire oublier
| Решил заставить меня забыть
|
| Refrain
| хор
|
| Si je te demande de vivre auprès de moi
| Если я попрошу тебя жить со мной
|
| C’est que mon coeur tremble
| Это мое сердце дрожит
|
| Chaque fois que je te vois
| Каждый раз, когда я вижу тебя
|
| Si je te demande de partager mes jours
| Если я попрошу вас разделить мои дни
|
| C’est que d'être ensemble
| Быть вместе
|
| J’ai retrouvé l’amour
| Я нашел любовь
|
| Si j’ai tellement besoin de tendresse
| Если мне так нужна нежность
|
| Et de ces mots qui parlent de nous
| И эти слова, которые говорят о нас
|
| C’est de n’avoir jamais connu l’ivresse
| Он никогда не знал пьянства
|
| D’un sourire qui arrange tout
| С улыбкой, которая все исправляет
|
| Avec toi tout semble si facile
| С тобой все кажется таким простым
|
| Il me suffit de tenir ta main
| Мне просто нужно держать тебя за руку
|
| Et je redeviens l’enfant tranquille
| И я снова становлюсь тихим ребенком
|
| Qui rêve déjà de lendemain
| Кто уже мечтает о завтрашнем дне
|
| Refrain
| хор
|
| Si je te demande de vivre auprès de moi
| Если я попрошу тебя жить со мной
|
| C’est que mon coeur tremble
| Это мое сердце дрожит
|
| Chaque fois que je te vois
| Каждый раз, когда я вижу тебя
|
| Si je te demande de partager mes jours
| Если я попрошу вас разделить мои дни
|
| C’est que d'être ensemble
| Быть вместе
|
| J’ai retrouvé l’amour. | Я снова нашел любовь. |