| Il ne s’est jamais réveillé comme au bord des larmes
| Он так и не проснулся, как на грани слез
|
| Pour avoir aimé de trop près les yeux d’une femme
| За любовь к женским глазам слишком близко
|
| Un café qui fume au matin qu’on ne touche pas, l’impression soudaine que rien
| Кофе, который дымится по утрам, к которому мы не прикасаемся, внезапное ощущение, что ничего
|
| ne va
| никогда не буду
|
| Refrain: c’est l’amour fouuuuuuuu, qui fait de nous des hommes à genoux,
| Припев: Это безумная любовь, которая делает нас мужчинами на коленях,
|
| des amoureux
| любовники
|
| Fouuuus, qui donneraient tout pour un rendez-vous, c’est l’amour fouuuuu qui
| Фуууу, кто бы все отдал за свидание, это любовь фууууу
|
| coule dans
| впадает в
|
| Les veines de tous ceux qui s’aiment, car au fond de nouuuuuus, on est tous les
| Вены всех тех, кто любит друг друга, потому что в глубине души мы все
|
| mêmes
| такой же
|
| Quand quelqu’un vous aime
| когда кто-то любит тебя
|
| Il est là au coeur du tourment, dans tous les naufrages, on ne peut l’enchaîner
| Он там, в сердце муки, во всех кораблекрушениях, его не приковать
|
| pourtant
| все же
|
| Ni le mettre en cage, il est ici-bas ce qu’il reste de notre passage,
| Не сажайте его в клетку, он здесь, внизу, то, что осталось от нашего перехода,
|
| ce que Dieu nous
| какой Бог нам
|
| Laisse en héritage
| Наследие
|
| Refrain: c’est l’amour fouuuuuuuu, qui fait de nous des hommes à genoux,
| Припев: Это безумная любовь, которая делает нас мужчинами на коленях,
|
| il nous rend
| он делает нас
|
| Jalouuuux, presqu'à moitié fous de ces yeux si doux, c’est l’amour fouuuuuu qui
| Ревнивый, почти без ума от этих глаз, таких милых, это безумная любовь, которая
|
| court le
| запустить его
|
| Temps à pas de géants, et un rendez-vouuuuuus, avec les enfants,
| Время на дрожжах, и свидание с детьми,
|
| nos petits enfants
| наши внуки
|
| (fou fou ll’amour fou)
| (безумная безумная безумная любовь)
|
| C’est l’amour fouuuuu (l'amour fou) qui coule dans les veines de tous ceux qui
| Это любовь фууууу (безумная любовь), которая течет по венам всех, кто
|
| s’aiment
| любить друг друга
|
| C’est l’amour fouuu (fou, l’amour fou), cette envie soudaine de se dire «je t’aime»
| Это любовь fouuu (сумасшедшая, сумасшедшая любовь), это внезапное желание сказать: «Я люблю тебя»
|
| C’est l’amour fouuu, …
| Это сумасшедшая любовь...
|
| (Merci à Laurent pour cettes paroles) | (Спасибо Лорану за эти тексты) |