| Si tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| Ne m’oublie pas
| Не забывай меня
|
| Envoie un mot quelques photos
| Отправить слово некоторые фотографии
|
| Qui me parle de toi
| Кто говорит со мной о тебе
|
| Si tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| Si tu me quittes
| Если ты оставишь меня
|
| Fais le très vite et puis ensuite
| Сделайте это очень быстро, а затем
|
| Ne te retourne pas
| Не оборачивайся
|
| Si tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| Malgré l’amour, malgré le temps
| Несмотря на любовь, несмотря на время
|
| Qu’on s’est donné
| Что мы дали себе
|
| Si tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| C’est que la vie
| это просто жизнь
|
| N’a pas compris que je t’aimais
| Не понял, что я люблю тебя
|
| À tout jamais
| Навсегда
|
| Par amour ou par faiblesse
| За любовь или за слабость
|
| Même si je te disais reste
| Даже если бы я сказал тебе остаться
|
| Ne change pas d’avis pour ça
| Не передумай об этом
|
| Si tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| Par amour ou par tendresse
| Для любви или нежности
|
| Même si je te disais reste
| Даже если бы я сказал тебе остаться
|
| N'écoute pas mon coeur qui bat
| Не слушай мое бьющееся сердце
|
| Si tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| Si tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| Ne t’en fais pas
| Не волнуйся
|
| Même si parfois j’aurais du mal
| Хотя иногда у меня были проблемы
|
| A continuer sans toi
| Продолжать без тебя
|
| Su tu t’en vas
| Если ты уходишь
|
| Refaire ta vie
| Перестроить свою жизнь
|
| Je t’en supplie, refais-la bien
| Я умоляю тебя, сделай это снова
|
| Que ce ne soit pas pour rien
| Не зря
|
| Mais si tu t’en vas
| Но если ты пойдешь
|
| Et si un jour
| Что, если однажды
|
| Le mal d’amour s’empare de toi
| Тоска по любви овладевает тобой
|
| Où que tu sois
| Где бы ты ни был
|
| N’hésite pas
| Не стесняйтесь
|
| Perds pas une heure de ce bonheur
| Не теряйте ни часа этого счастья
|
| Et je serai là | И я буду там |