| Je rentre au milieu de la nuit
| Я прихожу домой посреди ночи
|
| Tu n es pas encore couché
| ты еще не спал
|
| Ta mère est déjà endormie
| Твоя мама уже спит
|
| Veux-tu descendre me parler
| Ты спустишься и поговоришь со мной
|
| Qu est-ce qui t arrive
| Что не так
|
| As-tu envie de me raconter ta journée
| Ты хочешь рассказать мне о своем дне?
|
| De me parler de tes ennuis
| Чтобы рассказать мне о своих проблемах
|
| Il semble bien que depuis peu
| Кажется, в последнее время
|
| Que tu fréquentes ce garçon
| Что ты встречаешься с этим мальчиком
|
| Je te sens mal et plus nerveux
| Я чувствую тебя плохо и больше нервничаю
|
| A l affût des qu en dira-t-on
| В поисках того, что будет сказано
|
| J aurais aimé c est évident
| Я хочу, чтобы это было очевидно
|
| Que tu sois comme tous les enfants
| Будь ты как все дети
|
| Mais soit mon fils à ta façon
| Но будь моим сыном по-своему
|
| Quoi qu on en dise ou qu on en pense
| Что бы мы ни говорили или думали
|
| Qui oserait te condamner
| Кто посмеет осудить тебя
|
| Et te reprocher ta naissance
| И винить тебя за свое рождение
|
| Pour avoir appris à aimer
| За то, что научился любить
|
| Quoi qu on en dise ou qu on en pense
| Что бы мы ни говорили или думали
|
| Je veux t aimer, te protéger
| Я хочу любить тебя, защищать тебя
|
| Et briser le mur du silence
| И сломай стену молчания
|
| Je t aime comme je t ai fait
| Я люблю тебя, как я сделал тебя
|
| Depuis ce jour ou par malheur
| С того дня или по несчастью
|
| J ai dit en pleine conversation
| Я сказал в середине разговора
|
| Qu il y a toujours à la rumeur
| Что всегда есть слух
|
| Quelque part une vraie raison
| Где-то реальная причина
|
| Tu es sorti comme un voleur
| Ты вышел как вор
|
| En me laissant cette impression
| Оставив мне это впечатление
|
| De n être pas à la hauteur
| Чтобы не соответствовать
|
| Parle-moi juste un peu de lui
| Просто расскажи мне немного о нем
|
| De vos projets de vos envies
| Из ваших проектов ваших желаний
|
| Et peu importe mon garçon
| И что бы ни был мой мальчик
|
| Qui sont ses parents, ce qu ils font
| Кто его родители, чем они занимаются
|
| S ils t aiment fort, ils me ressemblent
| Если они тебя любят, они похожи на меня
|
| Dis-moi d abord ce qu il te semble
| Сначала скажи мне, что тебе кажется
|
| Etes-vous plus heureux ensemble
| Вы счастливее вместе
|
| Quoi qu on en dise ou qu on en pense
| Что бы мы ни говорили или думали
|
| Qui oserait te condamner
| Кто посмеет осудить тебя
|
| Et te reprocher ta naissance
| И винить тебя за свое рождение
|
| Pour avoir appris à aimer
| За то, что научился любить
|
| Quoi qu on en dise ou qu on en pense
| Что бы мы ни говорили или думали
|
| Je veux t aimer, te protéger
| Я хочу любить тебя, защищать тебя
|
| Et briser le mur du silence
| И сломай стену молчания
|
| Je t aime comme je t ai fait
| Я люблю тебя, как я сделал тебя
|
| Je t aime comme je t ai fait
| Я люблю тебя, как я сделал тебя
|
| Quoi qu on en dise ou qu on en pense
| Что бы мы ни говорили или думали
|
| Qui oserait te condamner
| Кто посмеет осудить тебя
|
| Et te reprocher ta naissance
| И винить тебя за свое рождение
|
| Pour avoir appris à aimer
| За то, что научился любить
|
| Quoi qu on en dise ou qu on en pense
| Что бы мы ни говорили или думали
|
| Je veux t aimer, te protéger
| Я хочу любить тебя, защищать тебя
|
| Et briser le mur du silence
| И сломай стену молчания
|
| Je t aime comme je t ai fait
| Я люблю тебя, как я сделал тебя
|
| Je t aime comme je t ai fait
| Я люблю тебя, как я сделал тебя
|
| Je t ai fait | я создал тебя |