Перевод текста песни Mes blessures de toi - Frédéric François

Mes blessures de toi - Frédéric François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes blessures de toi , исполнителя -Frédéric François
Песня из альбома: C'est la fête
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.11.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:capitale, MBM

Выберите на какой язык перевести:

Mes blessures de toi (оригинал)Мои раны от тебя (перевод)
S’il t’arrive de penser à nous deux Если вы думаете о нас двоих
Un jour ou l’autre Однажды или другой
S’il t’arrive d’avoir quelques regrets Если у вас есть какие-то сожаления
On ne sait jamais Мы никогда не узнаем
Appelle moi j’ai besoin de savoir позвони мне мне нужно знать
Appelle moi on pourrait se revoir Позвони мне, мы могли бы встретиться снова
S’inventer une suite à l’histoire qui fut la notre Придумывая продолжение истории, которая была нашей
J’ai pas fini sans toi de chanter je t’aime Я не закончил петь, я люблю тебя без тебя
Les gens me croient heureux, je fais tout pour ça Люди думают, что я счастлив, я делаю для этого все
Non ça ne se voit pas, qu’en dedans je saigne Нет, не видно, что внутри я истекаю кровью.
J’ai pourtant même dans la voix, des blessures de toi Но у меня даже в голосе есть раны от тебя
Dans mon coeur ne guérissent pas mes blessures de toi В моем сердце не залечить мои раны от тебя
Qu’est ce que je n’ai pas fait, que j’aurais du faire Что я не сделал, что я должен был сделать
Est-ce que je n’ai pas dit ce que tu espérais Разве я не сказал, что вы ожидали
Comme tous les fous d’amour, on s’est fait la guerre Как и все сумасшедшие, мы пошли на войну
Même si tes larmes ont coulé, le perdant c’est moi Даже если твои слезы упали, я проигравший
Elles ne se referment pas, mes blessures de toi Они не закрываются, мои раны от тебя
J’ai tout au fond du coeur ton dernier je t’aime У меня глубоко в сердце твой последний я люблю тебя
Comme un poison si douc, qui ne me tue pas Как сладкий яд, который не убивает меня.
Ma vie, ma pauvre vie, restera la tienne Моя жизнь, моя бедная жизнь останется твоей
Même si désormais, pour toi, je n’existe pas Даже если сейчас для тебя я не существую
J’ai gardé tu sais bien pour toi des blessures de toi Я держал тебя в курсе от твоих ран
Comme un Jésus trahi par Judas lui-même Как Иисус, преданный самим Иудой
Je souris pour te voir sourire, je ne t’en veux pas Я улыбаюсь, чтобы увидеть твою улыбку, я не виню тебя
Elles sont douces à mes souvenires, mes blessures de toi Они сладки для моих воспоминаний, моих ран о тебе
Dans mon coeur, moi je n’ai que toi В моем сердце у меня есть только ты
Et c’est bien pour ça, qu’elles ne se refermeront pas И поэтому они не закроются
Mes blessures de toiМои раны от тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: