Перевод текста песни Merci la vie - Frédéric François

Merci la vie - Frédéric François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Merci la vie , исполнителя -Frédéric François
Песня из альбома: Merci la vie
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:21.10.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:capitale, MBM

Выберите на какой язык перевести:

Merci la vie (оригинал)Спасибо жизни (перевод)
Pour entendre ta voix murmurer je t’aime Чтобы услышать, как твой голос шепчет, я люблю тебя
Et quand sous tes doigts, je ne suis plus le même И когда под пальцами я уже не тот
Quand tout est permis, Merci La Vie Когда все идет, спасибо, жизнь
Tant que brûle entre nous, ce désir immense Пока между нами горит это необъятное желание
Ce sentiment fou qui mène la danse Это сумасшедшее чувство, которое ведет танец
Soleil de nos nuits, Merci La Vie Солнце наших ночей, спасибо жизнь
Tant que nous deux ensemble, nous ne ferons qu’un Пока мы вдвоем, мы будем одним целым
Suivant les mêmes rêves, le même chemin Следуя тем же мечтам, тем же путем
Offrant des étoiles aux soirs de pluie Предлагая звезды в дождливые ночи
Tant que mon horizon tiendra dans tes mains Пока мой горизонт умещается в твоих руках
Je suis à l’abri, pour le bonheur d’aimer Я в безопасности, ради счастья любить
Merci La Vie Спасибо жизнь
Pour avoir su trouver, au creux de tes bras За то, что ты знал, как найти в ладонях твоих
Ce qu’il me manquait, de confiance en moi Чего мне не хватало, уверенности в себе
Quand tout semblait gris, Merci La Vie Когда все казалось серым, спасибо жизни
Tant que tourne le monde, un peu comme il peut Пока мир вращается, вроде как может
Dans cette drôle de ronde, et nous au milieu В этом смешном раунде, а мы в середине
Si forts d'être là, qu’on en oublie aussi Так сильно быть рядом, что и мы забываем
Ici sous les nuages de tous les voyages Здесь под облаками всех странствий
On est en sursis, pour le bonheur d’aimer, Merci La Vie Мы в долг, для счастья любви, Merci La Vie
Merci La Vie Спасибо жизнь
Tant que brûle entre nous, ce désir immense Пока между нами горит это необъятное желание
Ce sentiment fou qui mène la danse Это сумасшедшее чувство, которое ведет танец
Soleil de nos nuits, Merci La Vie, merci Солнце наших ночей, спасибо жизнь, спасибо
Tant que toutes mes saisons auront ton prénom Пока все мои времена года носят твое имя
Je suis à l’abri, pour le bonheur d’aimer Я в безопасности, ради счастья любить
Merci La Vie, Merci La Vie, Merci La VieСпасибо, жизнь, спасибо, жизнь, спасибо, жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: