| Dans mon coeur désert
| В моем пустом сердце
|
| Viendra-t-elle se perdre un jour
| Она когда-нибудь потеряется
|
| Briser mon calvaire
| Прерви мое испытание
|
| Moi, qui n’suis qu’un homme sans amour
| Я, кто только человек без любви
|
| Que fait-elle de ses nuits
| Что она делает со своими ночами
|
| A qui offre-t-elle son corps
| Кому она предлагает свое тело
|
| Y a-t-il dans sa vie
| Есть ли в его жизни
|
| Une place pour la tendresse, d’abord
| Место для нежности, прежде всего
|
| Je pense à elle, quand je pense à l’amour
| Я думаю о ней, когда думаю о любви
|
| Même si pour elle, je l’appelle au secours
| Даже если для нее я зову на помощь
|
| Dieu du ciel ou Dieu de l’enfer
| Бог Неба или Бог Ада
|
| Donnez-lui la force de faire un pas vers moi
| Дай ему силы сделать шаг ко мне
|
| Pour que je sois à elle rien qu’une fois
| Чтобы быть ее только один раз
|
| De mes mains malhabiles
| Моими неуклюжими руками
|
| Je bâtirai pour deux
| буду строить на двоих
|
| Les murs d’un exil
| Стены изгнания
|
| Où je serai un homme à ss yeux
| Где я буду мужчиной в его глазах
|
| J’inventerai pour elle
| я изобрету для нее
|
| Des mots qu’on ne dit jamains
| Слова, которые мы никогда не говорим
|
| Parce qu’ils sont si réels
| Потому что они такие настоящие
|
| Que personne ne les croira jamais
| Что никто никогда не поверит им
|
| Je pense à elle, quand je pense à l’amour
| Я думаю о ней, когда думаю о любви
|
| Elle est si belle, que je l’aimerai toujours
| Она такая красивая, я всегда буду любить ее
|
| Si la vie ne tient qu’au hasard
| Если жизнь просто случайно
|
| Je f’rai d’elle ma plus belle histoire
| Я сделаю ее своей лучшей историей
|
| Je pense à elle, quand je pense à l’amour
| Я думаю о ней, когда думаю о любви
|
| Même si pour elle, je l’appelle au secours
| Даже если для нее я зову на помощь
|
| Dieu du ciel ou Dieu de l’enfer
| Бог Неба или Бог Ада
|
| Donnez-lui la force de faire un pas vers moi
| Дай ему силы сделать шаг ко мне
|
| Pour que je sois à elle rien qu’une fois
| Чтобы быть ее только один раз
|
| Un pas vers moi
| Один шаг ко мне
|
| Pour que je sois à elle rien qu’une fois
| Чтобы быть ее только один раз
|
| (Merci à Leti pour cettes paroles) | (Спасибо Лети за эти тексты) |