Перевод текста песни Jalousie - Frédéric François

Jalousie - Frédéric François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jalousie, исполнителя - Frédéric François. Песня из альбома Et si l'on parlait d'amour, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 17.04.2005
Лейбл звукозаписи: capitale, MBM
Язык песни: Французский

Jalousie

(оригинал)
Elle est la depuis la nuit des temps
Sentiments universels
Elle est connue de tous les amants
Elle se déchaîne
Que l’on aime
Jalousie, Jalousie
L’amour ne se partage pas
Jalousie, c’est ainsi
Et c’est bien malgré moi
Que tous les volcans du monde explosent dans mon coeur
Lorsqu’un regard te frôle lorsque une main t’effleure
Je sens le tonner qui gronde dans mon sang dans ma voie
Si le désire d’un autre de t'éloigner de moi
Oh Oh Oh fou de jalousie
Oh Oh Oh fou de toi aussi
On peut toujours dire ça m’est égale
Et jouer les faux semblant
Toi tu sais tu es ma seule étoile
Je te suivrais les yeux fermés
Jalousie, Jalousie
L’amour ne se partage pas
Jalousie, c’est ainsi
Et c’est bien malgré moi
Que tous les volcans du monde explosent dans mon coeur
Lorsqu’un regard te frôle lorsque une main t’effleure
Je sens le tonner qui gronde dans mon sang dans ma voie
Si le désire d’un autre de t'éloigner de moi
Oh Oh Oh fou de jalousie
Oh Oh Oh fou de toi aussi
J’ai tellement peur de te perdre toi qui est tout pour moi même dans les yeux
d’un autre je veux que tu me vois
Je sens le tonner qui gronde dans mon sang dans ma voie
Si le désire d’un autre de t'éloigner de moi
Oh Oh Oh fou de jalousie
Oh Oh Oh fou de toi aussi
Oh Oh Oh fou de jalousie
Fou de jalousie
Fou de jalousie

Ревность

(перевод)
Она была там с незапамятных времен
Универсальные чувства
Она известна всем любителям
она сходит с ума
Что нам нравится
Ревность, ревность
Любовь не делится
Ревность, вот как это
И это хорошо, несмотря на меня
Пусть все вулканы мира взорвутся в моем сердце
Когда взгляд скользит по тебе, когда тебя касается рука
Я чувствую грохот грома в моей крови на моем переулке
Если другой желает забрать тебя у меня
О, о, о, безумный от ревности
О, о, о, я тоже без ума от тебя
Мы всегда можем сказать, что мне все равно
И играть в притворство
Ты знаешь, что ты моя единственная звезда
Я пойду за тобой с закрытыми глазами
Ревность, ревность
Любовь не делится
Ревность, вот как это
И это хорошо, несмотря на меня
Пусть все вулканы мира взорвутся в моем сердце
Когда взгляд скользит по тебе, когда тебя касается рука
Я чувствую грохот грома в моей крови на моем переулке
Если другой желает забрать тебя у меня
О, о, о, безумный от ревности
О, о, о, я тоже без ума от тебя
Я так боюсь потерять тебя, кто для меня все даже в глазах
от другого я хочу, чтобы ты меня увидел
Я чувствую грохот грома в моей крови на моем переулке
Если другой желает забрать тебя у меня
О, о, о, безумный от ревности
О, о, о, я тоже без ума от тебя
О, о, о, безумный от ревности
обезумел от ревности
обезумел от ревности
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'amour fou ft. Daniel Levi 2022
Même si tu deviens femme 2021
L'hidalgo de Broadway 2015
Changer le monde 2005
Si Dudas de Mi 2005
Je t'aime comme je t'ai fait 2005
Je n'ai rien qu'un amour 2005
Le manque d'amour 2005
Et si l'on parlait d'amour 2005
Tu sais bien 2005
Je t'aime à l'italienne 2015
Joue pour elle 2005
En quelques mots 2005
Impressionante 2005
Cet amour-là 1993
Si tu t'en vas 1993
Viens te perdre dans mes bras 2024
L'amour c'est la musique 1993
Je ne suis qu'un chanteur 1993
Assez de larmes 1993

Тексты песен исполнителя: Frédéric François