Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Manager to Manager, исполнителя - Fred Armisen
Дата выпуска: 23.07.2020
Язык песни: Английский
Manager to Manager(оригинал) |
I’m Owen Tillerman, the park manager |
The park is filling up with trash |
Yeah |
I’m not dragging my butt back until you take my filthy stash |
It’s my duty, it’s my job to keep the park clean and— |
Oh my God! |
This garbage got me screaming! |
Okay, I just heard my voice, and it was loud—sorry |
Manager to manager |
I know we’e at a standstill |
But I’m down in the dumps and you’re the only one |
Who can take me to the promised landfill |
You gonna help my associate, or what? |
Associate? |
Manager to manager I understand your fear. |
I mean |
I don’t mind that I smell like trash but you probably think it’s weird |
Look, I’d really like to help you but this isn’t gonna work |
My orders come straight from the mayor and he’s being such a… a penis-face |
Why didn’t you just say jerk? |
It would’ve rhymed |
People have called us officious |
'Cause we find the minutiae delicious |
That’s true |
There’s gotta be a way around these jurisdictions |
To bypass the penis-faced mayor’s dumb restrictions |
Wait! |
What if we find the right city statute to, you know (whistles) |
Oh, you mean like a loophole? |
That’s the best kind of hole |
Manager brainstorm |
What about Statute 8923? |
That only applies to waste that is feces |
What about Statute 6−30? |
That’s from like a century ago |
That’s about polio |
Yeah, to stop the spread of disease |
Silly, that only applies to citywide emergencies |
I should have known that. |
Wait |
City Code 1839? |
Oh my God, section five? |
Paragraph eight |
Yeah, fourteenth line |
It clearly states |
«In times of environmental crisis |
The park manager is empowered with the licence |
To protect health priorities |
And supersede mayoral authorities.» |
Manager to manager |
I’m feeling so good about our plan |
We just managed the crap out of that |
And a loophole is the best kind of hole |
I’m so good at helping |
От менеджера к менеджеру(перевод) |
Я Оуэн Тиллерман, управляющий парком. |
Парк заполняется мусором |
Ага |
Я не буду тянуть свою задницу, пока ты не возьмешь мой грязный тайник |
Это мой долг, моя работа - содержать парк в чистоте и... |
Боже мой! |
Этот мусор заставил меня кричать! |
Хорошо, я только что услышала свой голос, и он был громким — извините |
Менеджер для менеджера |
Я знаю, что мы в тупике |
Но я на свалке, и ты единственный |
Кто может отвезти меня на обещанную свалку |
Ты собираешься помочь моему партнеру или как? |
Партнер? |
Менеджер менеджеру. Я понимаю ваш страх. |
Я имею в виду |
Я не против, что я пахну мусором, но вы, вероятно, думаете, что это странно |
Слушай, я бы очень хотел помочь тебе, но это не сработает. |
Мои приказы исходят прямо от мэра, а он такой… пенис-лицо |
Почему ты просто не сказал дерьмо? |
Это было бы рифмовано |
Люди называют нас официальными |
Потому что мы находим восхитительными мелочи |
Это правда |
Должен быть способ обойти эти юрисдикции |
Чтобы обойти тупые ограничения мэра с лицом пениса |
Ждать! |
Что, если мы найдем правильный городской устав, вы знаете, (свистит) |
О, вы имеете в виду лазейку? |
Это лучшая дыра |
Мозговой штурм менеджера |
Как насчет Статута 8923? |
Это относится только к отходам – фекалиям. |
А как насчет Статута 6-30? |
Это было сто лет назад |
это про полиомиелит |
Да, чтобы остановить распространение болезни |
Глупо, это относится только к городским чрезвычайным ситуациям. |
Я должен был это знать. |
Ждать |
Код города 1839? |
Боже мой, пятый раздел? |
Пункт восьмой |
Да, четырнадцатая строка |
В нем четко указано |
«Во времена экологического кризиса |
Управляющий парком наделен лицензией |
Для защиты приоритетов здоровья |
И заменяет собой мэрию». |
Менеджер для менеджера |
Я так хорошо отношусь к нашему плану |
Мы только что справились с этим дерьмом |
А лазейка - лучшая дыра |
Я так хорошо умею помогать |