Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Celle Qui M'A Emmené , исполнителя - Francis LalanneДата выпуска: 31.12.1981
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Celle Qui M'A Emmené , исполнителя - Francis LalanneCelle Qui M'A Emmené(оригинал) |
| J’faisais la manche, mtro Chtelet |
| a f’sait quatre heures que je chantais |
| J’en avais marre, j’tais crev |
| Et puis y avait cette fille devant moi |
| Qui m’regardait, qui bougeait pas |
| Sans que j’comprenne vraiment pourquoi, |
| Avec des yeux pleins d’j’sais pas quoi, |
| Comme des toiles dans ce trou rats, |
| Moi j’me disais «des filles comme a |
| C’est, c’est pour les autres, c’est pas pour moi» |
| Mais quand elle m’a pris par le bras |
| Et qu’elle m’a souri aux clats |
| Elle m’a emmen |
| Et nous voil sur le trottoir |
| C’est elle qui portait ma guitare |
| Mon vieux chapeau noir sur le nez |
| C’tait la fin de la journe |
| On jouait le Barbier d’sville |
| Devant nous au Thtre de la Ville |
| On a march vers Saint-Michel |
| Si tu savais c’qu’elle tait belle |
| J’lui ai offert un croque-monsieur |
| Elle m’a regard dans les yeux |
| J’avais comme une envie d’chialer |
| Elle tait comme j’l’avais rve |
| Celle qui m’a emmen |
| J’comprenais pas ce qu’elle disait |
| Moiti que’qu' chose, moiti franais |
| De temps en temps, j’me frottais les yeux |
| Pour voir si on tait vraiment tous les deux |
| a grouillait d’monde sur le boulevard |
| Mais y avait qu’elle dans mon regard |
| On s’est promen jusqu' tard |
| Je lui ai jou de la guitare |
| Je l’ai embrasse dans le cou |
| Elle a mis sa main sur ma joue |
| Elle m’a emmen |
| J’l’ai invite dans un troquet |
| On s’est envoy deux sorbets |
| Et puis carrefour du Luxembourg |
| J’ai voulu lui parler d’amour |
| Elle pigeait pas c’que j’racontais |
| Alors moi, alors moi, je l’ai embrasse pour de vrai |
| Comme deux cњurs perdus sous la pluie |
| Milieu d’la rue, milieu d’la nuit |
| Et puis on s’est retrouv chez moi |
| Et l, et l, et l, elle m’a emmen |
| C’tait tellement beau ce soir-l |
| Que c’tait comme une premire fois |
| Comme un premier tour de mange |
| Quand ses cheveux m’ont pris au pige |
| Quand elle m’a mis dedans son corps |
| Tout a chang dans mon dcor |
| Si tu savais comme il f’sait bon |
| Dans son blue-jean, sous son blouson |
| C’est pas longtemps qu’on s’est aims |
| Mais c’est jamais que j’l’oublierai |
| Celle, celle, celle, celle qui m’a emmen |
| Qui m’a emmen, celle, celle, celle. |
| (перевод) |
| Я просил, метро Штелет |
| Прошло четыре часа с тех пор, как я пел |
| Я был сыт по горло, я был измотан |
| А потом передо мной была эта девушка |
| Кто смотрел на меня, кто не шевелился |
| Не совсем понимая, почему, |
| С глазами, полными не знаю чего, |
| Как паутина в этой крысиной норе, |
| Я, я сказал себе: «Такие девушки |
| Это, это для других, это не для меня" |
| Но когда она взяла меня за руку |
| И она улыбнулась мне |
| Она взяла меня |
| И вот мы на тротуаре |
| Она была той, кто нес мою гитару |
| Моя старая черная шляпа на носу |
| Это был конец дня |
| Мы играли в Свильского цирюльника |
| Перед нами в Театре де ля Виль |
| Мы шли в Сен-Мишель |
| Если бы ты знал, какая она красивая |
| Я предложил ему крок-месье |
| Она посмотрела мне в глаза |
| мне хотелось плакать |
| Она была такой, какой я мечтал |
| Тот, кто взял меня |
| Я не понял, что она сказала |
| Половина этого, половина французского |
| Время от времени я протирал глаза |
| Чтобы увидеть, действительно ли мы оба |
| на бульваре кишел народ |
| Но в моих глазах была только она |
| Мы гуляли допоздна |
| я играл ему на гитаре |
| я поцеловал ее в шею |
| Она положила руку мне на щеку |
| Она взяла меня |
| Я пригласил его на выпивку |
| Мы отправили друг другу два щербета |
| А потом перекресток Люксембурга |
| Я хотел поговорить с ней о любви |
| Она не понимала, что я говорил |
| Так я, так я, я поцеловал ее по-настоящему |
| Как два потерянных сердца под дождем |
| Середина улицы, середина ночи |
| А потом мы встретились у меня дома |
| И там, и там, и там она увела меня |
| Это было так красиво в ту ночь |
| Что это было как в первый раз |
| Как первый раунд ест |
| Когда ее волосы поймали меня |
| Когда она поместила меня в свое тело |
| Все изменилось в моем декоре |
| Если бы вы знали, как это хорошо |
| В синих джинсах, под курткой |
| Не так давно мы любили друг друга |
| Но я никогда этого не забуду |
| Тот, тот, тот, тот, кто забрал меня |
| Кто забрал меня, тот, тот, тот. |
| Название | Год |
|---|---|
| La maison du bonheur | 2012 |
| Fais-moi l'amour, pas la guerre | 2009 |
| Reste avec moi | 2009 |
| Rentre chez toi | 2019 |
| Toi mon vieux copain | 2019 |
| Ballade au bon Dieu de chez nous | 2019 |
| Pleure un bon coup ma p'tite Véro | 2019 |
| Elle est toute seule | 2006 |
| Changer | 2003 |
| Quand Je Suis Dans Tes Bras | 1991 |
| Lettre à Stella | 2019 |
| Tendresse | 1991 |
| L'Homme Qui Ne Fait Pas De Peine | 1991 |
| Aujourd'Hui J'Suis Heureux | 1991 |
| Mon Amour Si J'Ai De La Peine | 1991 |
| Vivre D'Amour Et De Toi | 1991 |
| La fille qui s'appelle rock'n'roll | 2019 |
| Fumée D'Alcool | 1991 |
| T'Es Marron | 2012 |
| Celle Qui M'A Fait Si Mal | 2012 |