
Дата выпуска: 31.12.1991
Язык песни: Французский
Quand Je Suis Dans Tes Bras(оригинал) |
Voyage sans escale |
Aux portes de là-bas |
Au-delà des étoiles |
Au fond de toi et moi |
Le bateau de mon âme navigue dans tes draps |
Quand tu deviens ma femme |
Quand je suis dans tes bras |
Des rivières s’allument |
Et dans ton ciel en feu |
Sous l’aile de ma plume |
Les mots sont toujours bleus |
Tu danses dans mes flammes |
Tu m’ouvres sur la joie |
Quand tu deviens ma femme |
Quand je suis dans tes bras |
Donnez-moi des lumières |
Que j’habille les villes avec ses yeux |
Je veux dormir sous ses paupières |
Aussi longtemps que je peux |
Et que Dieu me pardonne |
Si c’est en elle que je crois |
C’est elle ma Madone |
Quand je suis dans ses bras |
Quand je suis dans ses bras |
Je vole dans ses bras |
Oh dans ses bras |
Voyage sans escale au ventre du soleil |
Quand la lune s’exhale |
Au pays des merveilles |
Entends l'épithalame |
Que Dieu chante pour toi |
Pour toi et moi |
Quand tu deviens ma femme |
Quand je suis dans tes bras |
Donnez-moi des lumières |
Que j’habille les villes avec ses yeux |
Je veux dormir sous ses paupières |
Aussi longtemps que je peux |
Et que Dieu me pardonne |
Si c’est en elle que je crois |
C’est elle ma Madone |
Quand je suis dans ses bras |
Donnez-moi des rizières |
Que j’y sème le chemin des sept cieux |
Elle est le vent dans ma crinière |
Et la main dans mes cheveux |
Et que Dieu me le donne |
Je suis l’enfant qu’ell' me fera |
Quand je suis dans ses bras |
Quand je suis dans ses bras |
Je vole dans ses bras |
Oh dans ses bras |
(перевод) |
Путешествие без остановок |
Там у ворот |
за пределами звезд |
Глубоко внутри тебя и меня |
Корабль моей души плывет по твоим простыням |
Когда ты станешь моей женой |
Когда я в твоих руках |
Реки загораются |
И в твоем небе в огне |
Под крылом моего пера |
Слова всегда синие |
Ты танцуешь в моем пламени |
Ты открываешь меня для радости |
Когда ты станешь моей женой |
Когда я в твоих руках |
дай мне свет |
Что я одеваю города ее глазами |
Я хочу спать под ее веками |
До тех пор, как я могу |
И Господи прости меня |
Если я верю в нее |
Она моя Мадонна |
Когда я в его объятиях |
Когда я в его объятиях |
я лечу в его объятия |
О, в его объятиях |
Безостановочное путешествие в чреве солнца |
Когда луна выдыхает |
В стране чудес |
Слушайте эпиталамиум |
Пусть Бог поет для вас |
Для тебя и меня |
Когда ты станешь моей женой |
Когда я в твоих руках |
дай мне свет |
Что я одеваю города ее глазами |
Я хочу спать под ее веками |
До тех пор, как я могу |
И Господи прости меня |
Если я верю в нее |
Она моя Мадонна |
Когда я в его объятиях |
Дайте мне рисовые поля |
Позволь мне посеять путь к семи небесам |
Она ветер в моей гриве |
И рука в моих волосах |
И дай мне бог |
Я ребенок, которого она родит мне |
Когда я в его объятиях |
Когда я в его объятиях |
я лечу в его объятия |
О, в его объятиях |
Название | Год |
---|---|
La maison du bonheur | 2012 |
Fais-moi l'amour, pas la guerre | 2009 |
Reste avec moi | 2009 |
Rentre chez toi | 2019 |
Toi mon vieux copain | 2019 |
Ballade au bon Dieu de chez nous | 2019 |
Celle Qui M'A Emmené | 1981 |
Pleure un bon coup ma p'tite Véro | 2019 |
Elle est toute seule | 2006 |
Changer | 2003 |
Lettre à Stella | 2019 |
Tendresse | 1991 |
L'Homme Qui Ne Fait Pas De Peine | 1991 |
Aujourd'Hui J'Suis Heureux | 1991 |
Mon Amour Si J'Ai De La Peine | 1991 |
Vivre D'Amour Et De Toi | 1991 |
La fille qui s'appelle rock'n'roll | 2019 |
Fumée D'Alcool | 1991 |
T'Es Marron | 2012 |
Celle Qui M'A Fait Si Mal | 2012 |