
Дата выпуска: 05.12.2019
Язык песни: Французский
Rentre chez toi(оригинал) |
Avec tes badges et tes photos, tu sors de l’cole en vitesse |
Tu rentres chez toi sans dire un mot |
Et quand tu pars c’est le feu au fesses, qu’est-ce que tu as? |
Tu sais les endroits ou je vais et tu m’y attends tout les soirs |
T’as te jours quelque chose faire signer |
T’as te jours quelque chose me faire voir, qu’est-ce que tu as? |
Et quand le concert est fini, tu viens t’asseoir devant ma loge |
Et t’attends que je sois sorti, t’es l et personne te dloge |
Qu’est-ce que tu as? |
Qu’est-ce que tu veux, qu’est-ce que tu as? |
Qu’est-ce que tu fou devant ma porte |
Et qu’est-ce que tu attends de moi |
Qu’est-ce que tu veux que je t’apporte? |
L’amour, mes l’amour c’est pas a, l’amour c’est pas comme on t’en cause |
Comme on te montre au cinma, tu sais l’amour c’est autre chose |
Qu’est-ce que tu crois? |
Je suis qu’un travailleur comme toute monde |
Moi ma boutique c’est les studios |
Et tout ce qu’on dit de moi sur les ondes |
C’est des bobards pour les journaux, qu’est-ce que tu crois? |
Qu’est-ce que tu crois que suis dans la vie |
Je suis rien qu’un mec comme toi et moi |
Aussi lche que n’importe qui, aussi bon que n’importe quoi |
Qu’est-ce que tu crois |
Tu sais la vie c’est difficile, il faut l’apprendre dans la rue. |
Va te promener dans la ville, va mettre ton coeur la ou a pue. |
Ta vie la perd dans tes rves, moiti tl moiti radio |
Mes quand la vie te les enlves, t’es comme un marin sans bateau. |
Rentre chez toi. |
Tu sais, pour peu qu’on soit sincre, on se sent toujours loin de soi |
On est tous perdu sur la terre, on se sent seul o que l’on soit. |
Rentre chez toi. |
Tu sais je remplacerais pas ton pre, regarde-le bien dans ta maison |
Quand il est tout contre ta mre, quand il l’embrasse sur le front. |
Rentre chez toi. |
Crois-moi ta place elle n’est pas l |
C’est chez toi qu’est ta vraie maison |
Moi ma maison c’est les galas, les htels et puis le goudron. |
Rentre chez toi. |
Mais oui je sais bien que tes jolie |
T’es jolie comme une fleur qui pousse. |
Mais je baise pas mieux que tes petits amis |
Jeferais que des rides ta petite frimousse, rentre chez toi. |
T’as dix-sept ans faut que t’existes |
C’est chouette que tu aimes mes chansons |
Mais a sert a rien un artiste quand on ne jure que par son nom. |
Rentre chez toi. |
(перевод) |
С вашими значками и фотографиями вы убегаете из школы |
Вы идете домой, не сказав ни слова |
А когда ты уходишь, он горит, что с тобой не так? |
Ты знаешь места, куда я хожу, и ты ждешь меня там каждую ночь |
У тебя есть что подписать? |
У тебя есть что показать мне, что у тебя есть? |
А когда концерт закончится, ты приходишь и садишься перед моей гримеркой. |
И ты ждешь, пока я выйду, ты там, и тебя никто не устраивает |
Что у тебя есть? |
Что ты хочешь, что у тебя есть? |
Какого черта ты делаешь за моей дверью |
И что ты ожидаешь от меня |
Что ты хочешь, чтобы я принес тебе? |
Любовь, моя любовь не такая, любовь не такая, как мы обвиняем тебя |
Как показывают в кино, ты знаешь, что любовь — это что-то другое. |
Что вы думаете? |
Я просто рабочий, как и все остальные |
Я, мой магазин студии |
И все, что говорят обо мне в эфире |
Это утка для газет, как вы думаете? |
Как вы думаете, что я в жизни |
Я просто парень, как ты и я |
Так же свободно, как и все, так же хорошо, как и все |
Что вы думаете |
Вы знаете, что жизнь тяжела, вы должны учиться этому на улице. |
Иди прогуляйся по городу, иди засунь свое сердце туда, где оно воняет. |
Твоя жизнь теряется в твоих мечтах, наполовину телевизор, наполовину радио. |
Моя, когда жизнь их забирает, ты как моряк без лодки. |
Иди домой. |
Знаешь, пока мы искренни, мы всегда чувствуем себя далекими от себя |
Мы все заблудились на земле, мы чувствуем себя одинокими, где бы мы ни были. |
Иди домой. |
Ты знаешь, я бы не заменил твоего отца, посмотри на него в своем доме |
Когда он рядом с твоей мамой, когда целует ее в лоб. |
Иди домой. |
Поверь мне, твое место не там |
Ваш дом - ваш настоящий дом |
Мой дом — это гала-концерты, отели, а потом деготь. |
Иди домой. |
Но да, я знаю, что ты красивая |
Ты хорошенькая, как растущий цветок. |
Но я трахаюсь не лучше твоих парней |
Я только наморщу твое личико, иди домой. |
Тебе семнадцать, ты должен существовать |
Приятно, что тебе нравятся мои песни |
Но нет никакого смысла в художнике, когда ты клянешься его именем. |
Иди домой. |
Название | Год |
---|---|
La maison du bonheur | 2012 |
Fais-moi l'amour, pas la guerre | 2009 |
Reste avec moi | 2009 |
Toi mon vieux copain | 2019 |
Ballade au bon Dieu de chez nous | 2019 |
Celle Qui M'A Emmené | 1981 |
Pleure un bon coup ma p'tite Véro | 2019 |
Elle est toute seule | 2006 |
Changer | 2003 |
Quand Je Suis Dans Tes Bras | 1991 |
Lettre à Stella | 2019 |
Tendresse | 1991 |
L'Homme Qui Ne Fait Pas De Peine | 1991 |
Aujourd'Hui J'Suis Heureux | 1991 |
Mon Amour Si J'Ai De La Peine | 1991 |
Vivre D'Amour Et De Toi | 1991 |
La fille qui s'appelle rock'n'roll | 2019 |
Fumée D'Alcool | 1991 |
T'Es Marron | 2012 |
Celle Qui M'A Fait Si Mal | 2012 |