| Paroles et musique: Francis Lalanne
| Слова и музыка: Фрэнсис Лаланн
|
| Capo II
| Каподастр II
|
| 1 Toi mon vieux copain
| 1 Ты мой старый друг
|
| Cette nuit je t'écris
| Сегодня вечером я пишу тебе
|
| Parce que je ne vais pas bien
| Потому что я не в порядке
|
| Parce que j' suis tout seul
| Потому что я совсем один
|
| Et que j’ai pas envie
| И что я не хочу
|
| De me saoûler la gueule
| Чтобы напоить мой рот
|
| J' sais qu' si t'étais là
| Я знаю, что если бы ты был там
|
| Je pourrais m’appuyer sur toi
| я мог опереться на тебя
|
| Comme autrefois, mais y’a tant de kilomètres
| Как и раньше, но так много миль
|
| Entre toi et moi
| Между тобой и мной
|
| 2 J' suis fatigué
| 2 я устал
|
| De plus savoir quoi faire
| Плюс знаю, что делать
|
| De mes mots d’amitié
| Из моих слов дружбы
|
| C’est moche d'être si loin
| Ужасно быть так далеко
|
| Quand on a si souvent cuvé le même vin
| Когда мы так часто спали с одним и тем же вином
|
| On était gamins, depuis on a fait du chemin
| Мы были детьми, с тех пор мы прошли долгий путь
|
| Je m’en souviens, comme si c'était demain
| Я помню это, как будто это было завтра
|
| R C'était au lycée, les trois-quarts d' la journée
| A Это было в старшей школе, три четверти дня
|
| On se faisait vider
| Нас бросали
|
| Seuls dans les couloirs, on avait l’air d'être les fantômes du manoir
| Одни в коридорах, мы выглядели как призраки особняка
|
| On f’sait des projets, en buvant café sur café
| Строим планы, пьем кофе за кофе
|
| Nos récréations finissaient toutes au bar de la station
| Все наши развлечения закончились в баре на вокзале
|
| 3 Et toi mon vieux copain
| 3 А ты мой старый приятель
|
| T’accrochais toujours un sourire à mes chagrins
| Ты всегда ухмылялся моим печали
|
| Dès 8 heures du mat', on f’sait des plans pour s'évader du cours de maths
| С 8 утра мы планируем сбежать с урока математики
|
| Les cours de philo, on rêvait glaces et menthe à l’eau
| Уроки философии, нам приснилось мороженое и мята в воде
|
| Les cours d’histoire, on les passait à se raconter nos histoires | Уроки истории, мы провели их, рассказывая наши истории |
| 4 Et nos secrets
| 4 И наши секреты
|
| Batailles navales pour faire semblant de travailler
| Морские сражения, чтобы притвориться, что работают
|
| Quand y’en avait marre, on se f’sait virer pour aller sur le trottoir
| Когда нам надоело, мы знаем, как уволиться, чтобы пойти по тротуару
|
| Rue Émile Sicard, et se faire bronzer comme des lézards
| Rue Émile Sicard, и загорать, как ящерицы
|
| On regardait tomber le soir
| Мы смотрели вечернее падение
|
| R Et tout ce temps-là, on rêvait de voyages, on parlait de nanas
| А мы все это время мечтали о поездках, говорили о цыпочках
|
| Les jours de cafard, on refaisait le monde en fumant le cigare
| В тараканьи дни мы переделывали мир, куря сигары
|
| Les jours de folie, on n’en avait jamais fini
| Сумасшедшие дни, мы так и не закончили
|
| Pour n’importe quoi, de s’faire un maximum de cinéma
| Ни за что, чтобы сделать максимум кино
|
| 5 Non mon vieux copain
| 5 Нет, мой старый приятель
|
| Maintenant que se sont séparés nos chemins
| Теперь, когда наши пути разошлись
|
| Moi Lettres et toi Droit, chacun sa fac et chacun sa vie devant soi
| Я Письма и ты Закон, каждый свой колледж и каждый свою жизнь впереди него
|
| Moi j' suis à Paris, et toi t’es resté au pays
| Я, я в Париже, а ты остался в деревне
|
| Et c’est trop peu, si on s'écrit qu’on est heureux ou malheureux
| И слишком мало, если мы пишем себе, что мы счастливы или несчастны
|
| 6 Mais ne crois pas
| 6 Но не верь
|
| Que j' pense à toi seul’ment les jours où ça va pas
| Что я думаю о тебе только в те дни, когда дела идут плохо
|
| J' pense à toi souvent, et je sais qu’on est toujours amis comme avant
| Я часто думаю о тебе, и я знаю, что мы все еще друзья, как и прежде.
|
| Réponds comme tu veux, te fais pas d’bile pour moi mon vieux
| Отвечай как хочешь, не беспокойся обо мне, старик
|
| Quand je t'écris, j' me sens toujours mieux | Когда я пишу тебе, мне всегда становится лучше |