
Дата выпуска: 25.01.2009
Язык песни: Французский
Reste avec moi(оригинал) |
Je sais que c’est dur de me supporter |
J’ai plus grand chose à t’apporter |
Que ma vie bouffe un peu ta vie |
Et c’est la guerre toi contre moi |
Chien contre chat, chaud contre froid |
Ça devient l’enfer notre paradis |
Mais si tu pars moi je suis plus rien |
C’est tout mon cœur que tu retiens |
Dans ton corps qui veut plus s’ouvrir |
Tu peux pas t’en aller comme ça |
J’suis comme un vieux si tu t’en vas |
Qui n’a plus rien à découvrir |
Reste avec moi, reste avec moi, quand même |
Reste avec moi, je t’aime |
Reste avec mon amour, fais-moi demi-tour |
Reste avec moi, reste avec moi, mon ange |
Et que plus rien ne change |
Jusqu'à la fin des jours, fais-moi demi-tour |
Je sais plus comment m’faire pardonner |
J’ai tant d’amour à te donner |
Que j’ai mal d’avoir tout raté |
Reste pas fermée, laisse moi t’aimer |
Peut-être, peut-être que je vais y arriver |
Plus fort que t’en as jamais rêvé |
Laisse moi essayer, t’en vas pas |
Je ferai tout ce que tu voudras |
Je ferais mieux que de mon mieux |
Tu peux pas t’en aller comme ça |
J’suis comme un fou si tu t’en vas |
Comme un aveugle sans tes yeux |
Reste avec moi, reste avec moi, quand même |
Reste avec moi, je t’aime |
Reste avec mon amour, fais-moi demi-tour |
Reste avec moi, reste avec moi, mon ange |
Et que plus rien ne change |
Jusqu'à la fin des jours, fais-moi demi-tour |
Mon amour, fais-moi demi-tour ! |
(перевод) |
Я знаю, что трудно терпеть себя |
У меня есть еще, чтобы принести вам |
Пусть моя жизнь немного съест твою жизнь |
И это война ты против меня |
Собака против кошки, жара против холода |
Это становится адом нашим раем |
Но если ты оставишь меня, я ничто |
Это все мое сердце, которое ты держишь |
В твоем теле, которое больше не хочет раскрываться |
Вы не можете уйти вот так |
Я как старик, если ты уйдешь |
Кому больше нечего открывать |
Останься со мной, останься со мной, в любом случае |
Останься со мной, я люблю тебя |
Останься с моей любовью, поверни меня |
Останься со мной, останься со мной, мой ангел |
И ничего не меняется |
До конца дней поверни меня |
Я больше не знаю, как быть прощенным |
У меня так много любви, чтобы дать тебе |
Что мне больно, что я все пропустил |
Не оставайся закрытым, позволь мне любить тебя |
Может быть, может быть, я сделаю это |
Сильнее, чем вы когда-либо мечтали |
Дай мне попробовать, не уходи |
я сделаю все, что ты хочешь |
Я сделаю лучше, чем могу |
Вы не можете уйти вот так |
Я как сумасшедший, если ты уйдешь |
Как слепой без твоих глаз |
Останься со мной, останься со мной, в любом случае |
Останься со мной, я люблю тебя |
Останься с моей любовью, поверни меня |
Останься со мной, останься со мной, мой ангел |
И ничего не меняется |
До конца дней поверни меня |
Любовь моя, поверни меня! |
Название | Год |
---|---|
La maison du bonheur | 2012 |
Fais-moi l'amour, pas la guerre | 2009 |
Rentre chez toi | 2019 |
Toi mon vieux copain | 2019 |
Ballade au bon Dieu de chez nous | 2019 |
Celle Qui M'A Emmené | 1981 |
Pleure un bon coup ma p'tite Véro | 2019 |
Elle est toute seule | 2006 |
Changer | 2003 |
Quand Je Suis Dans Tes Bras | 1991 |
Lettre à Stella | 2019 |
Tendresse | 1991 |
L'Homme Qui Ne Fait Pas De Peine | 1991 |
Aujourd'Hui J'Suis Heureux | 1991 |
Mon Amour Si J'Ai De La Peine | 1991 |
Vivre D'Amour Et De Toi | 1991 |
La fille qui s'appelle rock'n'roll | 2019 |
Fumée D'Alcool | 1991 |
T'Es Marron | 2012 |
Celle Qui M'A Fait Si Mal | 2012 |