| Je sais que c’est dur de me supporter
| Я знаю, что трудно терпеть себя
|
| J’ai plus grand chose à t’apporter
| У меня есть еще, чтобы принести вам
|
| Que ma vie bouffe un peu ta vie
| Пусть моя жизнь немного съест твою жизнь
|
| Et c’est la guerre toi contre moi
| И это война ты против меня
|
| Chien contre chat, chaud contre froid
| Собака против кошки, жара против холода
|
| Ça devient l’enfer notre paradis
| Это становится адом нашим раем
|
| Mais si tu pars moi je suis plus rien
| Но если ты оставишь меня, я ничто
|
| C’est tout mon cœur que tu retiens
| Это все мое сердце, которое ты держишь
|
| Dans ton corps qui veut plus s’ouvrir
| В твоем теле, которое больше не хочет раскрываться
|
| Tu peux pas t’en aller comme ça
| Вы не можете уйти вот так
|
| J’suis comme un vieux si tu t’en vas
| Я как старик, если ты уйдешь
|
| Qui n’a plus rien à découvrir
| Кому больше нечего открывать
|
| Reste avec moi, reste avec moi, quand même
| Останься со мной, останься со мной, в любом случае
|
| Reste avec moi, je t’aime
| Останься со мной, я люблю тебя
|
| Reste avec mon amour, fais-moi demi-tour
| Останься с моей любовью, поверни меня
|
| Reste avec moi, reste avec moi, mon ange
| Останься со мной, останься со мной, мой ангел
|
| Et que plus rien ne change
| И ничего не меняется
|
| Jusqu'à la fin des jours, fais-moi demi-tour
| До конца дней поверни меня
|
| Je sais plus comment m’faire pardonner
| Я больше не знаю, как быть прощенным
|
| J’ai tant d’amour à te donner
| У меня так много любви, чтобы дать тебе
|
| Que j’ai mal d’avoir tout raté
| Что мне больно, что я все пропустил
|
| Reste pas fermée, laisse moi t’aimer
| Не оставайся закрытым, позволь мне любить тебя
|
| Peut-être, peut-être que je vais y arriver
| Может быть, может быть, я сделаю это
|
| Plus fort que t’en as jamais rêvé
| Сильнее, чем вы когда-либо мечтали
|
| Laisse moi essayer, t’en vas pas
| Дай мне попробовать, не уходи
|
| Je ferai tout ce que tu voudras
| я сделаю все, что ты хочешь
|
| Je ferais mieux que de mon mieux
| Я сделаю лучше, чем могу
|
| Tu peux pas t’en aller comme ça
| Вы не можете уйти вот так
|
| J’suis comme un fou si tu t’en vas | Я как сумасшедший, если ты уйдешь |
| Comme un aveugle sans tes yeux
| Как слепой без твоих глаз
|
| Reste avec moi, reste avec moi, quand même
| Останься со мной, останься со мной, в любом случае
|
| Reste avec moi, je t’aime
| Останься со мной, я люблю тебя
|
| Reste avec mon amour, fais-moi demi-tour
| Останься с моей любовью, поверни меня
|
| Reste avec moi, reste avec moi, mon ange
| Останься со мной, останься со мной, мой ангел
|
| Et que plus rien ne change
| И ничего не меняется
|
| Jusqu'à la fin des jours, fais-moi demi-tour
| До конца дней поверни меня
|
| Mon amour, fais-moi demi-tour ! | Любовь моя, поверни меня! |