Перевод текста песни Tendresse - Francis Lalanne

Tendresse - Francis Lalanne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tendresse, исполнителя - Francis Lalanne
Дата выпуска: 31.12.1991
Язык песни: Французский

Tendresse

(оригинал)
Pourquoi j’te dirai pas ces mots
Qui disent que j’suis heureux
Que quand mes mains te voient
Mon cœur se sent pousser des yeux
Qu’j’ai beau vouloir ne suivre que mes pas
J’veux plus aller là où tu es pas là
Pourquoi j’te dirais pas ces mots
Qui dis' que je me sens bien
Ces mots qui disent tout
Même quand y disent rien
Pourquoi j’ai peur de murmurer tout bas
Tout contre toi
Que je t’aime
Heureusement
Que je t’aime tout simplement
Pourquoi j’te dirais pas ces mots
Qui veul' dire que t’es belle
Que quand t’es près de moi
Mon cœur se sent pousser des ailes
Et que je sois d’accord ou pas d’accord
J’sais plus voler quand c’est pas ton corps
Pourquoi j’te dirais pas toutes ces choses que tu sais
Que si j’suis loin de toi
Je suis mon prisonnier
Heureusement qu’on vit collé comme ça
Joue contre joie
Que je t’aime
Heureusement
Que je t’aime tout simplement
Je t’aime c’est comme un son
C’est comme des mots sur ce frisson
Qui met le plaisir en chanson
Ça veut dire seulement
Que même si c’est pour quelques jours
On voudrait bien que ça dure toujours
Pourquoi ça fait si peur
De se dire les mots du bonheur
Même si ces mots l’amour il les connait par cœur
C’est des caresses, des câlins de ma voix
Quand je te vois
Juste des mots qui veul' dire que je suis heureux
Que c’est à cause de toi que je suis amoureux
Les dire c’est vivre avec toi
Chaque fois
La première fois
Que je t’aime
Heureusement
Que je t’aime tout simplement
Comme un enfant
Je t’aime c’est comme un son
Qui vole à dos de frisson
Je t’aime c’est en couleur
Le chant d’un soupir en fleur
Je t’aime c’est comme un plus
Quand les mots ne servent plus
Trois p’tits tours de planeur
Pour cœur en en mal de bonheur
(перевод)
Почему я не скажу тебе этих слов
Кто сказал, что я счастлив
Что когда мои руки видят тебя
Мое сердце чувствует, как его глаза толкают
Как сильно я хочу следовать только своим шагам
Я больше не хочу идти туда, где тебя нет
Почему бы мне не сказать тебе эти слова
Кто сказал, что я чувствую себя хорошо
Те слова, которые говорят обо всем
Даже когда они ничего не говорят
Почему я боюсь шептать
Все против тебя
Что я люблю тебя
К счастью
Что я просто люблю тебя
Почему бы мне не сказать тебе эти слова
Кто хочет сказать, что ты прекрасна
Что когда ты рядом со мной
У моего сердца растут крылья
И согласен я или не согласен
Я больше не знаю, как летать, когда это не твое тело
Почему бы мне не рассказать вам все те вещи, которые вы знаете
Что если я далеко от тебя
я мой заключенный
К счастью, мы так склеены
Играть против радости
Что я люблю тебя
К счастью
Что я просто люблю тебя
Я люблю тебя, это как звук
Это как слова в этом кайфе
Кто вкладывает веселье в песню
Это означает только
Что даже если это на несколько дней
Желаю, чтобы это длилось вечно
Почему это так страшно
Сказать слова счастья
Даже если эти слова любят, он знает их наизусть
Это ласки, объятия от моего голоса
Когда я вижу тебя
Просто слова, которые означают, что я счастлив
Что из-за тебя я влюблен
Сказать их - значит жить с тобой
Каждый раз
Первый раз
Что я люблю тебя
К счастью
Что я просто люблю тебя
Как ребенок
Я люблю тебя, это как звук
Кто летит на спине острых ощущений
я люблю тебя это в цвете
Песня цветущего вздоха
я люблю тебя это как плюс
Когда слова больше не служат
Три маленьких полета на планере
Для сердца в боли счастья
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La maison du bonheur 2012
Fais-moi l'amour, pas la guerre 2009
Reste avec moi 2009
Rentre chez toi 2019
Toi mon vieux copain 2019
Ballade au bon Dieu de chez nous 2019
Celle Qui M'A Emmené 1981
Pleure un bon coup ma p'tite Véro 2019
Elle est toute seule 2006
Changer 2003
Quand Je Suis Dans Tes Bras 1991
Lettre à Stella 2019
L'Homme Qui Ne Fait Pas De Peine 1991
Aujourd'Hui J'Suis Heureux 1991
Mon Amour Si J'Ai De La Peine 1991
Vivre D'Amour Et De Toi 1991
La fille qui s'appelle rock'n'roll 2019
Fumée D'Alcool 1991
T'Es Marron 2012
Celle Qui M'A Fait Si Mal 2012