Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon Amour Si J'Ai De La Peine , исполнителя - Francis LalanneДата выпуска: 31.12.1991
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon Amour Si J'Ai De La Peine , исполнителя - Francis LalanneMon Amour Si J'Ai De La Peine(оригинал) |
| (COupelt 1] |
| Tu veux le mieux pour moi |
| Tu veux pas que je pleure |
| Tu veux pas que j’ai froid |
| Tu veux pas que je meurs |
| Mais faut pas que tu croies |
| Que l’amour ça suffit |
| Pour qu’on mette une croix |
| Sur l’enfer de la vie |
| Mon amour si j’ai de la peine |
| Ne mouille pas tes yeux |
| Tu sais ça ne vaut pas la peine |
| Qu’on en ait tous les deux |
| Fais pas tout comme moi |
| Fais pas de mal à mes larmes |
| Il en faut quelquefois |
| Pour changer l’eau de l'âme |
| Il faut pas que t’aies peur |
| De tout c’qui fait pas rire |
| Ni des cris de douleur |
| Ni des mots pour le dire |
| Mon amour si j’ai de la peine |
| Ne mouille pas tes yeux |
| Tu sais ça ne vaut pas la peine |
| Qu’on en ait tous les deux |
| Ne t’en fais pas pour moi |
| Je sais que tu existes |
| Je sais que tu es là |
| Pas besoin que t’insistes |
| Faut savoir faire le sourd |
| Quand sonne le cafard |
| Faut savoir faire le jour |
| Quand c’est nuit et brouillard |
| Mon amour si j’ai de la peine |
| Ne mouille pas tes yeux |
| Tu sais ça ne vaut pas la peine |
| Qu’on en ait tous les deux |
| Qu’on en ait tous les deux |
| (перевод) |
| (Купель 1) |
| Ты хочешь лучшего для меня |
| Ты не хочешь, чтобы я плакала |
| Ты не хочешь, чтобы я был холодным |
| Ты не хочешь, чтобы я умер |
| Но ты не веришь |
| Этой любви достаточно |
| Для нас поставить крест |
| В аду жизни |
| Моя любовь, если мне больно |
| Не мочите глаза |
| Вы знаете, что это того не стоит |
| Что у нас обоих есть |
| Не делай все как я |
| Не рань мои слезы |
| Иногда это занимает |
| Чтобы изменить воду души |
| Вам не нужно бояться |
| Из всего, что не смешно |
| Ни криков боли |
| Или слова, чтобы сказать |
| Моя любовь, если мне больно |
| Не мочите глаза |
| Вы знаете, что это того не стоит |
| Что у нас обоих есть |
| Не беспокойся обо мне |
| я знаю, что ты существуешь |
| я знаю, что ты там |
| Вам не нужно настаивать |
| Должен знать, как быть глухим |
| Когда таракан звенит |
| Должен знать, как сделать день |
| Когда темно и туманно |
| Моя любовь, если мне больно |
| Не мочите глаза |
| Вы знаете, что это того не стоит |
| Что у нас обоих есть |
| Что у нас обоих есть |
| Название | Год |
|---|---|
| La maison du bonheur | 2012 |
| Fais-moi l'amour, pas la guerre | 2009 |
| Reste avec moi | 2009 |
| Rentre chez toi | 2019 |
| Toi mon vieux copain | 2019 |
| Ballade au bon Dieu de chez nous | 2019 |
| Celle Qui M'A Emmené | 1981 |
| Pleure un bon coup ma p'tite Véro | 2019 |
| Elle est toute seule | 2006 |
| Changer | 2003 |
| Quand Je Suis Dans Tes Bras | 1991 |
| Lettre à Stella | 2019 |
| Tendresse | 1991 |
| L'Homme Qui Ne Fait Pas De Peine | 1991 |
| Aujourd'Hui J'Suis Heureux | 1991 |
| Vivre D'Amour Et De Toi | 1991 |
| La fille qui s'appelle rock'n'roll | 2019 |
| Fumée D'Alcool | 1991 |
| T'Es Marron | 2012 |
| Celle Qui M'A Fait Si Mal | 2012 |