| We’ll be owl in the night time
| Мы будем совой в ночное время
|
| Making wise the night itself
| Делая мудрой саму ночь
|
| Live and be under the moonlight
| Живи и будь под лунным светом
|
| Settled in our sense of stealth
| Поселились в нашем чувстве скрытности
|
| Things just aren’t the same
| Вещи просто не то же самое
|
| Since you’ve gone away
| Поскольку ты ушел
|
| I want to see your face when I say your name
| Я хочу видеть твое лицо, когда произношу твое имя
|
| I want to be so wild that we can’t be tamed
| Я хочу быть таким диким, чтобы нас нельзя было приручить
|
| We’ll be lions at the break of day
| Мы будем львами на рассвете
|
| And our tails can swat the flies away
| И наши хвосты могут отмахиваться от мух
|
| And if there comes an outsider
| И если придет посторонний
|
| I’d pitch my roar and shake my mane
| Я бы издал свой рев и тряс гривой
|
| Things just aren’t th same
| Все не так
|
| Since you’ve gon away
| Поскольку ты ушел
|
| I want to see your face when I say your name
| Я хочу видеть твое лицо, когда произношу твое имя
|
| I want to be so wild that we can’t be tamed
| Я хочу быть таким диким, чтобы нас нельзя было приручить
|
| I want to be wilder (I want to be wilder)
| Я хочу быть более диким (я хочу быть более диким)
|
| In a garden that is overgrown
| В заросшем саду
|
| Round a ringfort and a lone whitethorn
| Вокруг рингфора и одинокого терновника
|
| There with the fairies of the field we’ll hide
| Там с феями полевыми спрячемся
|
| Oh the mysteries of our other side
| О тайны нашей другой стороны
|
| Things just aren’t the same
| Вещи просто не то же самое
|
| Since you’ve gone away
| Поскольку ты ушел
|
| I want to see your face when I say your name
| Я хочу видеть твое лицо, когда произношу твое имя
|
| I want to be so wild that we can’t be tamed
| Я хочу быть таким диким, чтобы нас нельзя было приручить
|
| I wanna be wilder (I wanna be wilder)
| Я хочу быть более диким (я хочу быть более диким)
|
| Just like lions at the break of day… | Как львы на рассвете... |