| When the sins of my father.
| Когда грехи моего отца.
|
| Way down in my soul, and the pain of my mother will not let me go.
| Глубоко в моей душе, и боль моей матери не отпускает меня.
|
| Well I know they can’t fire from the sky to refine the purest of canes.
| Ну, я знаю, что они не могут стрелять с неба, чтобы очистить чистейший из тростников.
|
| Even though I know this fire brings me pain, even so lord just the same.
| Хоть я знаю, что этот огонь причиняет мне боль, но все равно, господин.
|
| Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain.
| Сделай дождь, сделай дождь, сделай дождь, сделай дождь.
|
| Make it rain, make it rain, make it rain, make it rain.
| Сделай дождь, сделай дождь, сделай дождь, сделай дождь.
|
| The seed needs the water for it grows out the ground.
| Семени нужна вода, потому что оно прорастает из земли.
|
| It just keeps getting hard, and the hunger more profound.
| Это только становится все труднее, а голод становится все более глубоким.
|
| And I know they can’t cut tears from the eye, but they might as well be invane.
| И я знаю, что они не могут вырезать слезы из глаз, но с таким же успехом они могут быть наивными.
|
| Even though I know these tears will bring me pain, even so Lord just same.
| Хотя я знаю, что эти слезы причинят мне боль, все равно Господи.
|
| Oh make it rain, make it rain, make it rain, make it rain.
| О, сделай дождь, сделай дождь, сделай дождь, сделай дождь.
|
| Make it rain.
| Сделай этот дождь.
|
| Well the sea is filled with water, stops by the shore.
| Хорошо море наполняется водой, останавливается у берега.
|
| Just like the riches of grandour never reach the port.
| Так же, как богатство величия никогда не достигает порта.
|
| Let the clouds fill with thunderess applause, the lightning be the veins.
| Пусть облака наполнятся громоподобными аплодисментами, молниями будут жилы.
|
| Fill the sky with all they can draw, it’s time to make a change.
| Заполните небо всем, что они могут нарисовать, пришло время внести изменения.
|
| Make it rain oh Make it rain down lord, make it rain, make it rain. | Сделай дождь, о, сделай дождь, господин, сделай дождь, сделай дождь. |