| Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara
| Хотел бы я прийти, подлететь к твоему окну, поцеловать тебя в лицо
|
| Y acariciarte el cuerpo
| И ласкать твое тело
|
| Y hasta por la mañana llenarte de caricias sin que te despertaras
| И даже утром наполнить ласками не просыпаясь
|
| Susurrarte al oido que siempre me amaras
| Шепни тебе на ухо, что ты всегда будешь любить меня
|
| Peinarte el pelo con las llemas de mis dedos
| Расчесать волосы кончиками пальцев
|
| Pintarte corazones llenos de ilusiones
| Нарисуйте сердца, полные иллюзий
|
| Cada noxe una aventura llenas de travesuras
| Каждую ночь приключение, полное озорства
|
| Tengo un millón de sueños…quisiera ser el aire
| У меня миллион мечтаний… Я хотел бы быть воздухом
|
| Pa´ colarme entre tus rejas y mirandote a la cara
| Чтобы прокрасться между вашими решетками и смотреть на ваше лицо
|
| Y solo si tu me dejas en un laito de tu cama
| И только если ты оставишь меня в уголке своей кровати
|
| Esperaria a que despertaras, decirte solo dos palabras:
| Я бы подождал, пока ты проснешься, скажу тебе всего два слова:
|
| Te Quiero, y desde el dia en que te vi me enamoré
| Я люблю тебя, и с того дня, как я увидел тебя, я влюбился
|
| Ay como no te lo diga yo loco me voy a volver
| О, если я тебе не скажу, я сойду с ума
|
| Q poco a poco pasa el tiempo y se que te puedo perder…
| Что мало-помалу проходит время, и я знаю, что могу потерять тебя...
|
| Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara
| Хотел бы я прийти, подлететь к твоему окну, поцеловать тебя в лицо
|
| Y acariciarte el cuerpo
| И ласкать твое тело
|
| Y hasta por la mañana llenarte de caricias sin que te despertaras
| И даже утром наполнить ласками не просыпаясь
|
| Susurrarte al oido que siempre me amaras
| Шепни тебе на ухо, что ты всегда будешь любить меня
|
| Tú no sabes nada de todos mis sentimientos
| Ты ничего не знаешь обо всех моих чувствах
|
| Todas mis ilusiones pensamientos y emociones
| Все мои иллюзии мысли и эмоции
|
| Solo qiero estar contigo ser algo mas q tu amigo.
| Я просто хочу быть с тобой, быть чем-то большим, чем твой друг.
|
| Poder unir nuestros destinos…
| Способность соединить наши судьбы...
|
| Te Qiero y desde el dia en q te vi me enamoré
| Я люблю тебя, и с того дня, как я увидел тебя, я влюбился
|
| Ay como no te lo diga yo loco me voy a volver.
| О, если я тебе не скажу, я сойду с ума.
|
| Q poco a poco pasa el tiempo y se que te puedo perder…
| Что мало-помалу проходит время, и я знаю, что могу потерять тебя...
|
| Ojalá pudiera ir, volando a tu ventana, darte un beso en la cara
| Хотел бы я прийти, подлететь к твоему окну, поцеловать тебя в лицо
|
| Y acariciarte el cuerpo, y hasta por la mañana
| И ласкать твое тело, и даже утром
|
| Llenarte de caricias sin que te despertaras
| Наполни тебя лаской, не просыпаясь
|
| Susurrarte al oido que siempre me amaras (x2) | Шепни себе на ухо, что всегда будешь любить меня (x2) |