| Me crecen los cuernos
| мои рога растут
|
| Me tiro del pelo
| я дергаю себя за волосы
|
| Me tapo los ojos porque no quiero verlo
| Я закрываю глаза, потому что не хочу этого видеть
|
| Callo y me hago el tonto
| я замолкаю и притворяюсь тупым
|
| Cuando llegas a casa y te doy un beso
| Когда ты приходишь домой, и я целую тебя
|
| Y el olor de otro cuerpo impregnado en tu cuello
| И запах другого тела, пропитанного твоей шеей
|
| Yo no te digo nada porque no quiero saberlo
| Я ничего тебе не говорю, потому что не хочу знать
|
| Mejor que sea por la espalda
| Лучше быть сзади
|
| A que me apuñales el pecho
| ударить меня в грудь
|
| No es que me duela menos
| Дело не в том, что это меньше болит
|
| Pero al menos me quedo con aquellos momentos
| Но, по крайней мере, я храню эти моменты
|
| En los que finges quererme
| в которой ты притворяешься, что любишь меня
|
| Y yo hasta aveces te creo, pero luego recuerdo…
| И иногда я тебе верю, но потом вспоминаю...
|
| Que están gastadas nuestras ganas
| что наше желание иссякло
|
| Por el tiempo, por el tiempo
| На время, на время
|
| Que están gastadas nuestras ganas
| что наше желание иссякло
|
| De querernos, de querernos
| Любить нас, любить нас
|
| Tu me cuentas tus cuentos
| ты рассказываешь мне свои истории
|
| Yo no me los creo
| я им не верю
|
| Tus palabras son cera
| твои слова воск
|
| Que se derriten con el fuego
| что тает с огнем
|
| El fuego de tus mentiras
| Огонь твоей лжи
|
| Que destrozan mi vida
| которые разрушают мою жизнь
|
| Y encierran mi ego
| И они запирают мое эго
|
| No es que me duela menos
| Дело не в том, что это меньше болит
|
| Pero al menos me quedo con aquellos momentos
| Но, по крайней мере, я храню эти моменты
|
| En los que finges quererme
| в которой ты притворяешься, что любишь меня
|
| Y yo hasta aveces te creo, pero luego recuerdo…
| И иногда я тебе верю, но потом вспоминаю...
|
| Que están gastadas nuestras ganas
| что наше желание иссякло
|
| Por el tiempo, por el tiempo
| На время, на время
|
| Que están gastadas nuestras ganas
| что наше желание иссякло
|
| De querernos, de querernos
| Любить нас, любить нас
|
| Que están gastadas nuestras ganas
| что наше желание иссякло
|
| Por el tiempo, por el tiempo
| На время, на время
|
| Que están gastadas nuestras ganas
| что наше желание иссякло
|
| De querernos, de querernos | Любить нас, любить нас |