| No sé cual será la forma en la que miras, que duele
| Я не знаю, как ты выглядишь, что это больно
|
| Aún sigo buscando respuesta al misterio de tus ojos verdes
| Я все еще ищу ответ на тайну твоих зеленых глаз
|
| Si es cierto lo que dicen de que son el espejo del alma
| Если правда то, что они говорят, что они зеркало души
|
| Ella debe tener el alma más bonita de España
| У нее, должно быть, самая красивая душа в Испании.
|
| Hace cien años la Iglesia la hubiera quemado en la hoguera
| Сто лет назад церковь сожгла бы его на костре
|
| Por bruja y por magia negra, porque esos ojos no son de esta Tierra
| За ведьму и за черную магию, потому что эти глаза не с этой земли
|
| Ni esa mirada embrujada, de este planeta
| Даже этот призрачный взгляд с этой планеты
|
| Si es que a veces pasa, que te enamoras
| Если случается иногда, что ты влюбляешься
|
| Y sientes como se clava, ese nudo en la garganta
| И чувствуешь, как застревает этот узел в горле
|
| Y luego brillan los ojos, cuando te roza el alma
| И тогда твои глаза сияют, когда твоя душа касается тебя
|
| Cuando te roza el alma…
| Когда твоя душа касается тебя...
|
| Si es que a veces pasa, que te enamoras
| Если случается иногда, что ты влюбляешься
|
| Y sientes como se clava, ese nudo en la garganta
| И чувствуешь, как застревает этот узел в горле
|
| Y luego brillan los ojos, cuando te roza el alma
| И тогда твои глаза сияют, когда твоя душа касается тебя
|
| Cuando te roza el alma…
| Когда твоя душа касается тебя...
|
| Sin rimel en las pestañas luce sus luceros
| Без туши на ресницах она хвастается своими глазами
|
| Brillan tanto en la oscuridad que parecen caídos del cielo
| Они так сильно светятся в темноте, что кажется, будто упали с неба.
|
| Como quisiera cada mañana, despertarme con ellos
| Как бы я хотел каждое утро просыпаться с ними
|
| Y cierra las ventanas al alba que el Sol se quede durmiendo
| И закрыть окна на рассвете, чтобы солнце заснуло
|
| Que esto es algo entre tu y yo, que esto es algo nuestro
| Что это что-то между мной и тобой, что это что-то между нами
|
| Y no me cierres los ojos, déjalos abiertos
| И не закрывай мне глаза, оставь их открытыми
|
| Haremos de esta habitación, un gran universo
| Мы сделаем эту комнату великой вселенной
|
| Si es que a veces pasa, que te enamoras
| Если случается иногда, что ты влюбляешься
|
| Y sientes como se clava, ese nudo en la garganta
| И чувствуешь, как застревает этот узел в горле
|
| Y luego brillan los ojos, cuando te roza el alma
| И тогда твои глаза сияют, когда твоя душа касается тебя
|
| Cuando te roza el alma…
| Когда твоя душа касается тебя...
|
| Si es que a veces pasa, que te enamoras
| Если случается иногда, что ты влюбляешься
|
| Y sientes como se clava, ese nudo en la garganta
| И чувствуешь, как застревает этот узел в горле
|
| Y luego brillan los ojos, cuando te roza el alma
| И тогда твои глаза сияют, когда твоя душа касается тебя
|
| Cuando te roza el alma… | Когда твоя душа касается тебя... |