| Ya sé que es más fácil tirar la toalla que echarle valor
| Я знаю, что легче сдаться, чем ценить это.
|
| Y que nunca fuiste de aquellas mujeres movidas por el corazón
| И что ты никогда не была одной из тех женщин, которых тронуло сердце
|
| Que si el camino se hacía largo parao
| Что если дорога стала длинной, остановись
|
| Y yo te arrastraba y tropezábamos
| И я потащил тебя, и мы споткнулись
|
| Y así seguimos este camino y yo a cuestas contigo
| И поэтому мы продолжаем этот путь, и я с тобой
|
| Y que dijimos o no dijimos y al final olvidamos el motivo
| И что мы сказали или что мы не сказали и в конце концов мы забыли причину
|
| Y tú ahí mirando a la nada, viendo como pasa la vida
| И ты там смотришь в никуда, видишь, как проходит жизнь
|
| Pero no haces nada, esperas sentada a que se destruya tu alma
| Но ты ничего не делаешь, сидишь и ждешь, когда твоя душа будет уничтожена
|
| Y pasan los años, los meses
| И идут годы, месяцы
|
| Los trenes y tú en el anden pero siempre los pierdes
| Поезда и ты на платформе, но ты всегда их теряешь
|
| Y cuando se marcha le gritas pero no se detiene
| И когда он уходит, ты кричишь на него, но он не останавливается
|
| No consigo darte más porque no tengo
| Я не могу дать вам больше, потому что у меня нет
|
| Para ti no fue suficiente entregarte el cielo
| Тебе было мало подарить тебе небо
|
| Te quedaste quieta viendo morir, lo nuestro
| Вы стояли на месте, наблюдая, как умирают наши
|
| Y en el suelo, y en el suelo
| И на земле, и на земле
|
| Y tú a lo lejos, inerte pero con los ojos abiertos
| А ты вдали, инертный, но с открытыми глазами
|
| Viendo morir lo nuestro, lo nuestro
| Смотреть, что наше умирает, что наше
|
| Y tú te quedaste mirando a la nada
| И ты смотрел ни на что
|
| Viendo como pasa la vida pero no haces nada
| Наблюдая, как жизнь проходит, но ты ничего не делаешь
|
| Esperas sentada a que se destruya tu alma
| Ты сидишь и ждешь, пока твоя душа будет уничтожена
|
| Y pasan los años, los meses
| И идут годы, месяцы
|
| Los trenes y tú en el anden pero siempre los pierdes
| Поезда и ты на платформе, но ты всегда их теряешь
|
| Y cuando se marcha le gritas pero no se detiene
| И когда он уходит, ты кричишь на него, но он не останавливается
|
| Y dime cuándo fue el momento
| И скажи мне, когда было время
|
| Dime dónde, dónde acaban los besos
| Скажи мне, где, где заканчиваются поцелуи
|
| Dime cuándo olvidamos que valía la pena
| Скажи мне, когда мы забыли, что оно того стоило
|
| Seguir luchando por estos recuerdos
| Продолжайте бороться за эти воспоминания
|
| El primer aniversario muerto
| Первая мертвая годовщина
|
| La primera noche de espaldas
| Первая ночь на спине
|
| En la misma cama pero tan lejos
| В той же постели, но так далеко
|
| Y tú te quedaste mirando a la nada
| И ты смотрел ни на что
|
| Viendo como pasa la vida pero no haces nada
| Наблюдая, как жизнь проходит, но ты ничего не делаешь
|
| Esperas sentada a que se destruya tu alma
| Ты сидишь и ждешь, пока твоя душа будет уничтожена
|
| Y pasan los años, los meses
| И идут годы, месяцы
|
| Los trenes y tú en el anden pero siempre los pierdes
| Поезда и ты на платформе, но ты всегда их теряешь
|
| Y cuando se marcha le gritas pero no se detiene | И когда он уходит, ты кричишь на него, но он не останавливается |