Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lo Nuestro, исполнителя - Fondo Flamenco. Песня из альбома Paren el Mundo, Que Me Bajo, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 08.03.2010
Лейбл звукозаписи: Coliseum
Язык песни: Испанский
Lo Nuestro(оригинал) |
Ya sé que es más fácil tirar la toalla que echarle valor |
Y que nunca fuiste de aquellas mujeres movidas por el corazón |
Que si el camino se hacía largo parao |
Y yo te arrastraba y tropezábamos |
Y así seguimos este camino y yo a cuestas contigo |
Y que dijimos o no dijimos y al final olvidamos el motivo |
Y tú ahí mirando a la nada, viendo como pasa la vida |
Pero no haces nada, esperas sentada a que se destruya tu alma |
Y pasan los años, los meses |
Los trenes y tú en el anden pero siempre los pierdes |
Y cuando se marcha le gritas pero no se detiene |
No consigo darte más porque no tengo |
Para ti no fue suficiente entregarte el cielo |
Te quedaste quieta viendo morir, lo nuestro |
Y en el suelo, y en el suelo |
Y tú a lo lejos, inerte pero con los ojos abiertos |
Viendo morir lo nuestro, lo nuestro |
Y tú te quedaste mirando a la nada |
Viendo como pasa la vida pero no haces nada |
Esperas sentada a que se destruya tu alma |
Y pasan los años, los meses |
Los trenes y tú en el anden pero siempre los pierdes |
Y cuando se marcha le gritas pero no se detiene |
Y dime cuándo fue el momento |
Dime dónde, dónde acaban los besos |
Dime cuándo olvidamos que valía la pena |
Seguir luchando por estos recuerdos |
El primer aniversario muerto |
La primera noche de espaldas |
En la misma cama pero tan lejos |
Y tú te quedaste mirando a la nada |
Viendo como pasa la vida pero no haces nada |
Esperas sentada a que se destruya tu alma |
Y pasan los años, los meses |
Los trenes y tú en el anden pero siempre los pierdes |
Y cuando se marcha le gritas pero no se detiene |
наше дело(перевод) |
Я знаю, что легче сдаться, чем ценить это. |
И что ты никогда не была одной из тех женщин, которых тронуло сердце |
Что если дорога стала длинной, остановись |
И я потащил тебя, и мы споткнулись |
И поэтому мы продолжаем этот путь, и я с тобой |
И что мы сказали или что мы не сказали и в конце концов мы забыли причину |
И ты там смотришь в никуда, видишь, как проходит жизнь |
Но ты ничего не делаешь, сидишь и ждешь, когда твоя душа будет уничтожена |
И идут годы, месяцы |
Поезда и ты на платформе, но ты всегда их теряешь |
И когда он уходит, ты кричишь на него, но он не останавливается |
Я не могу дать вам больше, потому что у меня нет |
Тебе было мало подарить тебе небо |
Вы стояли на месте, наблюдая, как умирают наши |
И на земле, и на земле |
А ты вдали, инертный, но с открытыми глазами |
Смотреть, что наше умирает, что наше |
И ты смотрел ни на что |
Наблюдая, как жизнь проходит, но ты ничего не делаешь |
Ты сидишь и ждешь, пока твоя душа будет уничтожена |
И идут годы, месяцы |
Поезда и ты на платформе, но ты всегда их теряешь |
И когда он уходит, ты кричишь на него, но он не останавливается |
И скажи мне, когда было время |
Скажи мне, где, где заканчиваются поцелуи |
Скажи мне, когда мы забыли, что оно того стоило |
Продолжайте бороться за эти воспоминания |
Первая мертвая годовщина |
Первая ночь на спине |
В той же постели, но так далеко |
И ты смотрел ни на что |
Наблюдая, как жизнь проходит, но ты ничего не делаешь |
Ты сидишь и ждешь, пока твоя душа будет уничтожена |
И идут годы, месяцы |
Поезда и ты на платформе, но ты всегда их теряешь |
И когда он уходит, ты кричишь на него, но он не останавливается |