| Voy a buscarte a la playa y me lleno la boca de arena
| Я иду искать тебя на пляже и набивать рот песком
|
| Te sigo buscando en el agua y solo veo conchas agenas
| Я все ищу тебя в воде и вижу только ракушки агены
|
| No se si olvidaste la playa aunque yo espero en esta cueva
| Я не знаю, забыл ли ты пляж, хотя я жду в этой пещере
|
| Para mi pasaban los años aunque tu seguias como nueva
| Для меня прошли годы, хотя ты все еще был как новый
|
| Conservabas tus 30 y tu belleza nose si seria por la luna
| Ты сохранил свои 30 и свою красоту, я не знаю, было бы это для луны
|
| Llena.
| Полный.
|
| Aquellos 60, un romance de pelicula una obra de Sheakspare
| Те 60 , романтический фильм по пьесе Шикспера
|
| Con un final triste
| с грустным концом
|
| Te fuiste la ultima luna de abril y nunca volviste
| Ты покинул последнюю луну апреля и не вернулся
|
| Ni te despediste
| ты даже не попрощался
|
| Mi sirena, tu en el mar y yo en la tierra yo mortal y tu
| Моя русалка, ты в море, а я на суше, я смертный, а ты
|
| Eterna
| вечный
|
| Tu con cola y yo con piernas
| Ты с хвостом, а я с ногами
|
| Mi sirena ya escuche tu canto de popeya cada noche de luna
| Моя сирена уже слушает твою песню попейи каждую лунную ночь
|
| Llena
| Полный
|
| En esta cueva pero no volviste junto a mi desde la ultima
| В этой пещере, но ты не возвращался ко мне с прошлой
|
| Luna de abril
| апрельская луна
|
| Y el año 70 despues de una decada de amor prohibido
| И год 70 после десятилетия запретной любви
|
| Nose lo que ocurrio si es que cambiaste de opinion o esque
| Я не знаю, что случилось, если вы передумали или что
|
| Tu padre se entero y te encerro para que no volvieras
| Твой отец узнал и запер тебя, чтобы ты не вернулся
|
| Esclavizando mi corazon en esta cueva
| Поработив мое сердце в этой пещере
|
| Y en los años 60
| А в 60-х
|
| Un romance de pelicula una obra de Sheakspare con un final
| Кинороман по пьесе Шекспира с финалом
|
| Triste
| Печальный
|
| Te fuiste la ultima luna de abril y nunca volviste.
| Ты ушел в последнюю луну апреля и не вернулся.
|
| Ni te despediste
| ты даже не попрощался
|
| Mi sirena, tu en el mar y yo en la tierra yo mortal y tu
| Моя русалка, ты в море, а я на суше, я смертный, а ты
|
| Eterna
| вечный
|
| Tu con cola y yo con piernas
| Ты с хвостом, а я с ногами
|
| Mi sirena ya escuche tu canto de popeya cada noche de luna
| Моя сирена уже слушает твою песню попейи каждую лунную ночь
|
| Llena
| Полный
|
| En esta cueva pero no volviste junto a mi
| В этой пещере, но ты не вернулся ко мне
|
| Si escuchas mi llanto en esta luna sabes que estare
| Если ты услышишь мой крик на этой луне, ты знаешь, что я буду
|
| Esperando del 70 hasta la tumba
| Ожидание от 70 до могилы
|
| Si escuchas mi llanto mi sirena en esta cueva
| Если ты слышишь мой крик, моя сирена в этой пещере
|
| Sabes que no te he olvidado y que mi tumba sera esta
| Ты знаешь, что я тебя не забыл и что моя могила будет такой
|
| Mi sirena, tu en el mar y yo en la tierra yo mortal y tu
| Моя русалка, ты в море, а я на суше, я смертный, а ты
|
| Eterna
| вечный
|
| Tu con cola y yo con piernas
| Ты с хвостом, а я с ногами
|
| Mi sirena ya escuche tu canto de popeya cada noche de luna
| Моя сирена уже слушает твою песню попейи каждую лунную ночь
|
| Llena
| Полный
|
| En esta cueva pero no volviste junto a mi desde la ultima
| В этой пещере, но ты не возвращался ко мне с прошлой
|
| Luna de abril
| апрельская луна
|
| De abril, de abril, de abril
| Апрель, апрель, апрель
|
| De abril, de abril, de abril | Апрель, апрель, апрель |